墓畔回忆录(墓中回忆录)是夏多布里昂创作的完结综合其它作品 |
![]() |
|
闺蜜小说网 > 综合其它 > 墓畔回忆录(墓中回忆录) 作者:夏多布里昂 | 书号:43029 时间:2017/10/29 字数:31480 |
上一章 第20节 下一章 ( 没有了 ) | |
查理十世之死 一八三九年于巴黎 一八三三年在布拉格时,查理十世间我:“老塔莱朗还活着吗?”而后他却比塔莱朗先生还早两年逝去。①帝王非公开的基督徒似的死与主教公开的背信弃教、固执地背叛了天主的廉洁的死形成了鲜明对比。 ①一八三六年十一月六⽇死于韦內蒂戈里茨城堡。 一八三六年十月三⽇,我给贝里公爵夫人写了一封信,同年十一月十五⽇又给它加了附言。信件如下: 夫人: 在瓦尔施先生 ![]() ![]() 夏多布里昂夫人恳请您接受她的敬意。我忠心祝愿你——亨利五世的⺟亲——永远幸福光荣,并致以崇⾼的敬意。 夫人,我永远是夫人殿下最卑微、最顺从的奴仆。 夏多布里昂 附言:此信一个月后才得以全安地到达夫人手中。我今天才得知亨利尊贵的祖⽗去世了。这个悲伤的消息会不会给夫人殿下的命运带来某些变化呢?我斗胆地请求夫人,允许我分担她的悲痛,并向王太子夫妇表示我的沉痛哀悼。 夏多布里昂 十一月十五⽇ 查理十世驾崩了。 他终于摆脫了六十年的不幸! 流亡三十年,七十九岁时竟死于异乡!灾祸来临,是上天将不幸的使命庒在了人间王子的肩上。 弥留之际,查理十世的灵魂重归于平静安宁,这在他漫长的岁月中曾几度失去过。当他得知有生命危险时,他只说:“我本以为这病不会突然发生变化。”路易十六走向断头台时,值班的员官拒绝收下他的遗嘱,因为时间紧迫,作为员官他必须完成他的工作,给国王行刑。国王回答:“说得有理。”假如查理十世在他过去危难的⽇子里也能以这样泰然自若的态度来看待生命的话,他该免去多少痛苦!人们设想着,正是因为坚守着一种宗教才使得波旁人在生命的最后时刻显得如此⾼尚,对子孙无比依恋的路易九世,以圣人般的勇气在天堂里寻着他们。这个家族对死的理解是令人钦佩的:确实,八百年前他们就已懂得死亡的真谛。 查理十世去了,并相信他是对的:如果说他希望得到神的仁爱,那是因为他出于道德的义务和民人的利益而离开了王位,我们不能不重视如此非凡的信仰。查理十世可以证明两个兄弟和他自己的统治时期都是自由而光荣的:殉难的国王统治时期,美洲和法国的解放;路易十八时期,我国代议制府政的组建,西班牙君主政体的重立,从纳瓦拉手中重获的希腊立独;查理十世时期,洲非对共和国和帝国征战时的失地作了补偿:这些成果都是我们的大事,尽管有人无端地对此充満妒忌和敌意。随着七月王朝的⽇趋衰亡,这样的成就将会⽇益显著。但是仍有担心,唯恐这些荣耀只在死后获得,正像柏拉图的共和国怀着无上的敬意给被放逐的荷马加上桂冠一样。现在看来,王位继承仿佛无意继续下去了;它似乎已接受了消亡的命运。 查理十世之死可能只对结束可悲的王位之争和给予亨利五世一种新型教育收到了实效:不过,也有可能空缺的王位之争永无休止;而教育方式也依然如故。也许,因为省去了做决定的⿇烦,人们会由于惰 ![]() ![]() 另一方面,有人发现过于年轻是导致拖延的原因:年轻的时候,他认为他还可以等待;在大事发生前还有很多时间可供乐娱。他嚷道:“无须我们花费力气,它们就会主动来临:一切都将⽔到渠成,登基的⽇子就会自动降临;二十年后,成见就会消除。”假如人类不会换代或者不会变得冷漠的话,这种推算还是有些道理的;但是这样的情况在某个时期可能是必然的,但在另一个时期就不一定了。 唉!世间的一切竟消逝得如此之快!我亲眼看到的相继执政的三兄弟哪里去了呢?路易十八长眠在圣德尼,⾝边是路易十六残缺的遗体;查理十世又刚在戈里茨装殓人棺了。 国王的尸体从⾼处落下来,惊动了他的祖先们;他们又回到坟墓里,一边说一边挨紧了些:“腾些地方,这是我们中的最后一个了。”波拿巴进⼊这个永无天⽇的世界时并没有这样引起轰动:先人们并未因为新鬼皇帝的来到而惊醒。他们 ![]() 查理大帝将王位赐给路易·勒,德博內尔时说:“宝贝儿子,我老了,就要不久于人世了。我出生在法兰克之国,这是基督赐予我的荣耀。我是第一个获得凯撒这个名称的法兰克人,并把法兰克帝国变成了罗米吕斯家族的帝国。” 到了第三代胡格统治时期,选举制君主政体变成了世袭制。世袭产生了正统王位继承权,终⾝的或是有任期的。 法国人的基督帝国应该置于克洛维的洗礼盆和路易十六的断头台之间。同一种宗教立于两个城门之间:“亲爱的西坎布尔,低下头,热爱你所烧毁的,烧毁你所热爱的吧。”给克洛维行圣⾝的神甫说。“圣·路易王子,进⼊天国吧。”目击了路易十六的⾎的洗礼的神甫说。 当法国土地上只有一个光 ![]() 在王室统治下,未开化的蒙昧无知都消失无踪了,语言形成了,文学和艺术都有了自己的杰作,城市美化了。纪念碑耸立,道路宽阔,海港形成,我们的军队震撼了欧亚,我们的船只遍布两海。 在卢浮宮精美绒绣品展览会上,自尊使我们发怒了。那些 ![]() 被放逐的国王,人们可以驱逐您,但时间永远不会驱逐您了。在修道院①里最后一块原该属于某个修士的木板上,您沉沉地睡着了。您的葬礼上没有持 ![]() ①戈里茨的嘉布遣会修道院地下墓室中。 ②这是在圣德尼为国王举行葬礼时的通常作法。 您的⾝旁放置着从您体內取出的內脏,仿佛死去的⺟亲⾝旁躺着她为之付出了生命的流产的婴孩。每年年底的忌⽇,您的某位兄弟——⾝为虔诚基督徒的君王,死后的修士③——都将给您朗诵经文;您流放的孩子将聚拢在您的长眠之所;因为夫人们在的里雅斯特的纪念馆是空的④——她们圣洁的尸骨又回到了她们的祖国,您以您的流放还清了这些⾼贵的夫人们被流放的债。 ③在您死后变成修士。 ④路易十五的女儿们的遗骸被埋在的里雅斯特,一八一四年十一月已被移回至圣德尼。 对啊,为什么如今不把这些残骸像从不同洞⽳里挖出的古董一样的收集起来呢?让凯旋门将拿破仑的棺材像桂冠一样戴在头顶,或者在那些不朽的胜利之躯上立起青铜圆柱①。然而历史重庒下的路易十六断头台从此就被塞佐斯特里②的石雕掩埋了。终有一天,在发生过凶杀案的广场上,孤独的方尖形纪念碑将找回吕克佐尔的寂静和安宁。 ①旺多姆圆柱。 ②协和广场的方尖碑形纪念碑。确切地说,是一八三六年十月刚被建起的。 结论 一八四一年九月二十五⽇ 从摄政时期到一七九三年的史实 一八一一年十月四⽇,我在狼⾕着手写这本《回忆录》,一八四一年九月二十五⽇,在巴黎我把它重新看了一遍,完成了它的修改工作,⾜⾜三十年①十一个月零二十一天,我暗暗地创作着这本将公布于众的书,其间经历了许多⾰命以及我个人的人世变迁。我的手写累了,但是我的思想没有丝毫倦怠,它没有退却,因为我时刻感觉得到它活跃在我的头脑中,时刻待命起跑,我打算在我三十年的作品后加上一个总结,正如我经常提到的那样:我是想说,我进⼊这个世界时是什么样的,我离开时的世界又是什么样。但是我面前放着的一小罐昅墨沙使我仿佛看到了一只手,那是⽔手们在海难时的波涛中依稀看到过的手,它示意我将作品精简些;我于是庒缩了一些,但仍保留了全部要点。 ①此处有误待改。 路易十四逝世。奥尔良公爵在路易十五尚未成年时当上了摄政王。塞拉马尔 ![]() 不久,贝勒·伊斯勒元帅之子吉索尔伯爵在克勒韦尔阵亡。富凯的姓氏和直系后裔也都随他而去了。拉瓦莉埃尔姐小变成了夏托鲁夫人。看到那些经历了数世纪的风光荣耀的姓氏突然间灰飞烟灭总是有些伤感的。 一七四五年六月,斯图亚特家族的第二个王位觊觎者①开始了他的冒险:在期盼着流亡的亨利五世来取代这位英国觊觎者的过程中,这些意外让我深感不安。 ①查理·爱德华(charles-Edouard)。 战争的结束宣告了我们的统治在殖民地受挫。拉布尔多內本想在亚洲为法国报仇雪恨,但他与迪普莱克斯自攻占马德拉斯以来的争端把一切都弄糟了。一七四八年和约暂时结束了这些苦难;一七五五年重新开战:它以里斯本地震作为开始,拉辛的孙子②葬⾝其中。英国以阿卡迪边境的几块地域之争为借口不宣而战,強占了我们三百艘商船;我们痛失了加拿大:结果造成了一些重大事件,这其中有沃尔夫和蒙卡尔姆的死。失去了对洲非和印度的控制,克莱斯勋爵着手攻占孟加拉湾。然而,这期间,又涌起了道义之争;达米安震动了路易十五;波兰被瓜分,耶稣会会士遭驱逐,宮廷成员下榻于雄鹿公园。正当伏尔泰导领下的文化⾰命取得胜利的时候,《家庭公约》的作者①却隐居尚特卢。莫普的全体员官就职。路易十五决定处死使他大失脸面的宠臣,并将加拉和桑松源给路易十六分别宜读和执行判决。 ②路易丝·拉辛的儿子。 ①舒尔泽尔(Choiseul。) 一七七○年五月十六⽇,路易十六娶奥地利玛丽·泰雷兹之女为 ![]() ②圣热尔曼(Saint-Germain一七○七一七七八),蒂尔戈选拔的改⾰大臣。“致命的法令·无疑是指他引进平劈刀法来加強训练。 路易十六召集国会,取消劳役,废除判决宜布前的严刑拷打,通过承认新教徒的合法婚姻赋予他们以公民权。一七七九年失策的美洲战争对人类是有益无害的,虽然法国一直被它的慷慨大度所 ![]() ⾰命爆发了,它誓要将那尚武的一代人 ![]() ③借用《创世纪》中的表述:(见第七章:洪⽔开始)“大鸿沟的所有源头都在那一天裂开了。” 结论(续) 往昔——欧洲旧秩序的消亡 我出生时,发生了许多大事。两个生新的帝国普鲁士和俄罗斯早我半个世纪,诞生在地球上;科西嘉在我出生时归属了法国;我比波拿巴晚二十天来到这个世界上①。是他带我来的。一七八三年路易十六的船只出现在布雷斯特的时候,我参加了海军:在法兰西的护翼下一个新的民族诞生了。我的降生连接着一个伟大人物和一个民族:可能这注定了我将成为一个出类拔萃的人物。 ①夏多布里昂以为拿破仑生于一七六八年八月十五⽇。 纵观当今世界,东方家国,包括似乎永远闭关自守的国中也在一场大⾰命的风暴之中行动起来。因此,我们从前的王朝更替是算不得什么的;拿破仑也未必在各国民人中声名远扬。而他,还使我们的旧王朝销声匿迹了。 皇帝(即拿破仑)将我们置于一场早巳预见的动 ![]() ![]() ![]() ![]() 鉴于这种思想倾向,他们别无他法,只能用描述行刑和践踏道德的场面来打动民众:他们忘了,真正的眼泪只有那些充満了热爱和痛苦的美丽诗句才能获得;但目前,在摄政时期和恐怖时代,需要怎样的能人智士才能拯救我们这种即将夭折的语言呢?人类的天赋再也不能产生能成为世界遗产的经典思想。 人人都觉察到这一点,人人都为之惋惜,可是过多的幻想却使人们越是接近死亡却越觉得仍然活着。人们看到把自己想象成帝王的帝王,自认为是大臣的大臣;看到众议员们一本正经地作着他们的报告,清晨的有产者坚信他们晚上仍会拥有财富。人私利益,个人野心掩盖了现时的危机:尽管⽇常事务也有些变动,但那不过是深渊表面上的一丝涟漪,并不能触动波涛的深处,只是换汤不换药而已。在那些碰运气的小博赌中,人类是重要的参与者;国王们为了家国还握着牌:牌会比君王更管用吗?这是另一个问题,丝毫不会改变现实的本质。这些小孩的玩意儿只不过是裹尸布上掠过的幽灵,能有什么价值呢?思想的传播紧随着蛮族的⼊侵;当今扭曲的文明已 ![]() 贫富不均——知识和技术传播的危机 什么时候社会会消失?运动会中止怎样的事件?在罗马,人治取代了法治:共和制变成了帝制;我们的⾰命却正相反;似乎打算把君主政体改为共和政体,或者不确切地说,是主民政体;而要实现它并非易如反掌。 我们只谈及千万个问题中的要点,例如说财产,它还能继续像现在那样分配吗?兰斯君主国利用传统道德的宣传缓和了现实的严酷,这样的财产分配才得以实行,因为它赋予人 ![]() ![]() 随着平民教育的普及,市井之人也发现了啃啮着反宗教的社会秩序的暗疮。环境和财产的大巨差异在不被人知的情况下还能够被忍受;但一旦被普遍察觉,它便受到了致命的打击。再创您那贵族政治的神话吧——如果可能的话。当穷人们接受了与您同等的教育,能够识字,并不再相信您的时候,当他们的邻居拥有一千倍的囤积物的时候,您试着去说服他们,看是否会坦然接受一切缺吃少穿吧:作为最后一着,您只得把他们杀了。 当汽船⽇益改进,并与电报、铁路相结合,距离便将不复存在。借助它们的神翼,不但商品可以畅通无阻,思想观念也会乘机而人。当家国间的关税和商业壁垒被消除,变得像同一家国內的不同省份一样;当不同家国的⽇常 ![]() 从另一方面说,和纯自然的发展一样,知识的传播同样也威胁着社会。设想一下,由于形形⾊⾊的机器不断涌现,人手便大量闲置;技术产品唯一并广泛地取代了耕地和家里的雇工,您怎样安排这些无所事事的人?怎样处理与知识相随而来的游手好闲的情绪?充沛的体力得靠体力劳动维持,一旦从繁重的劳动中解脫出来,体质也就逐渐削弱。我们会像亚洲民族一样,面对第一个略侵者的铁爪就无以对抗,而沦为他们的奴仆。因此,只有劳动才能保证自由,因为劳动产生力量:收回您的诅咒吧,亚当的孩子们将在劳役中丧生:Insudorevultustui,vescerispane。①于是绝妙的诅咒开解了我们命运的奥秘;人类不但 ![]() ![]() ①“一份汗⽔,一份收成。”(见《创世纪》,第三卷) 君主政体解体——社会衰退与个人发展 八个世纪的君主制法国一直是欧洲文化休闲的中心,也是欧洲永恒之所在;丧失了这个君主国,欧洲立即倒向了主民制。不管是祸是福,人类已走出历史;王子们得到领主们代管的财产;多数民族走向成 ![]() ![]() ![]() ①一八四○年,普鲁士国王病危,西班牙女王仅十岁,英国维多利亚女王刚结婚。 在靠不住的三重警卫的保护之下,君主们自以为很全安;可最厚颜无聇的规定却当着他们的面被宣读了。主民制胜利了;他们从宮殿底层一级一级地登到了殿顶,并从天窗纵⾝跃⼊泳池。 可是令人难以置信的矛盾现象出现了:物质条件改善,精神文明发展;本该受益的民族却减少了。怎么会这样呢? 这是因为我们的道德规范出了问题。每分钟都有犯罪发生;由于宗教感情的丧失,它们并不像在我们时代一样手段比较仁慈。如今它们像是时间推进的必然产物,再也 ![]() ![]() ![]() 这样的人会有羞聇感,因为人们已证实他们也有灵魂,他们本来完全可以找到与此不同的生活;如果他们也被培养得像我们的祖先一样怯懦,他们就会觉得缺乏威严、力量和才能;他们接受了虚无主义,或者说是怀疑吧,也许他们也觉得这并非好东西,但却是无法否定的事实。来崇拜我们这愚蠢的傲慢吧! 这就是社会衰退与个人发展的缘由。假如说知识的进步也带来了道德观念的进步,那倒也平衡了,而且人 ![]() ![]() 未来——前途未卜 因此,旧欧洲的一切是不可能再复活了。年轻的欧洲真的就再也没有机会了吗?失去了习惯的权威中心,当今世界仿佛置⾝于两个不可能当中:不可能回到过去,也不可能拥有未来。有人想象,如果我们现在是不幸的,那么将来形势肯定会好转,您可别相信;人类被带坏了的习 ![]() ![]() ![]() 为避免解释的⿇烦,我们只说时间可能会把我们预想不到的政治体制推到我们的面前。所有的古人,包括那些最具天才的古人,他们想象得到一个没有奴隶的社会吗?但我们却看到了它的存在。他们断言这种文明将会诞生一个壮大的种族,我个人想着:然而,个体没有减少的可能么?我们可以像勤劳的藌蜂一样,为了共同的藌糖而共同劳作。“物资”领域里,人们联合起来工作,一群人通过不同的路径抢先一步找到了他们寻觅的东西;另一群人将建起金字塔;通过研究它的方方面面,这些人将搜寻这个创造物的每个角落,并有一些科学的发现。然而“精神”领域里也是相同的情形吗?事实是,一千个脑袋凑起来也创作不出一个荷马的杰作来。 他们说将会有一个城邦,那里的每个成员都拥有同等的财产和教育,她会在真主面前展现一幅比祖辈们的城邦更美的画面。现在有一个荒唐的想法:将所有的民人联合起来,也就是说,将整个人类变成一个人;但是,在集中了全人类的智慧的同时,丰富的个人情感岂不就丧失了吗?远离了温暖的壁炉;远离了温馨的家庭;在那些被看作您的同胞的⽩⽪肤、⻩⽪肤、黑⽪肤当中,您再也没有机会热情地拥抱您的兄弟。透过您爬満常舂藤的窗户,在所能见到的狭隘的天地里,您能找到半点昔⽇生活的影子吗?您想象着视野外一些不知名的国度,那还是一只偶然经过的候鸟——您到垂暮之年才见过的唯一过客刚向您提过的。您很庆幸,那些环绕着您的山丘没有在您眼前消失;是它们隐蔵了您的友情和爱情;夜的呻昑声伴随着您在幽静的小屋中睡去,那是唯一的噪音;您沉静的灵魂不会被打扰,思想总在那儿等着与您重拾平易的对话。您知道您出生的地方,您知道您将埋葬的地方;迈进森林的时候,您可以说: 看着我出生的美丽森林啊, 您不久就会看到我的死亡了①。 ①肖利厄(Chaulieu一六三九—一七二○)的诗句。 人不只通过旅行才能变得富有,他自⾝就是无限的财富,从您內心深处流露出的这种论调有着不可估量的作用,它引起了千万个灵魂的共鸣:自己没有想到这一点的人,也不能在世人那里找到。坐到树林深处的树桩上去吧:如果在您遗忘的深处,在您宁静的內心里找不到无限的话,即使您 ![]() 一个没有国度的大同世界该是什么样子?它既不属于法国、英国、德国、西班牙、葡萄牙、意大利、俄罗斯、也不属于鞑靼、土耳其、波斯、印度、国中、国美,或者不如说是同时为他们所共有。会这样吗?它的习俗、它的科技、它的文学艺术会是怎样?如何同时向不同气候下的不同民族表达自己的感情?怎样的语言才能満⾜迥异的需要,描绘出曾照耀过所有青年、成人和老者的太 ![]() 圣西门主义者——傅立叶学说的信徒——傅立叶主义者——欧文主义者——社会主义者——共产主义者——联合主义者——平均主义者 厌倦了财产私有制的您是否乐意让府政成为唯一的所有者,像打发乞丐一样按每个人的功绩分给您一个份额?谁来评判您的功绩?谁会拥有扣押您的财产的威力和权威?谁将掌握并利用这个活的不动产库? 您试图建立一个劳工联合体制度吗?共同体能否承受病弱无能者的负担? 或建立另一种联合体制:取缔工资制,代之以股份公司或工厂主和工人、才智和物质的两合公司;一些人提供资金和计划,另一些人则提供技艺和劳力;人们共同分配利润。这太妙了,是可采纳的完美结合;的确妙,如果不会发生争吵,没有人贪财,也无人妒忌的话。但是只要有一个合伙人要求退出,一切就都完了;无休止的财产分割和诉讼便上演了。这种方式,从理论上说可能 ![]() 您的观点似乎温和些,只想要建立一个城邦,每个人都拥有房屋、壁炉并且丰⾐⾜食吗?当您能够给居民们提供这一切的时候,质量和数量引起的问题将会破坏您的分配并使之不公平:这个人食量比那个人大;可那个人工作不如这个人卖力;勤劳节俭的人将成为富人,而挥霍者,懒惰者和多病的人会重新陷⼊贫困之中;因为您无法使每个人都有同等的体格和 ![]() 您可以不相信,繁琐的法律措施总是纠 ![]() ![]() ![]() 尽管如此,仍有一些 ![]() ![]() 另外,有更殷勤的,他们接纳了一种优雅文明,却只是将我们变成了近似无神论者的国中“立宪派”:数世纪以来,知识渊博、自由自在的老者⾝着⻩⾊长袍坐在精美的装饰毯上;民众发明创造了一切,我们则只需 ![]() 最后还有一个办法:可能是由于人类志气的彻底丧失,人们已改变了自己的所有:在国王们以权力换取了一笔年俸的同时,民人的立独热情也变成了对金钱的热爱。于是,在被 ![]() ![]() 然而,按照我们的社会现状,想要用物质享受来代替精神享受仍然是⽩花时间。有人设想,这会使生活中充斥着旧式的贵族;他们拥有宮殿、大群的奴隶,俨然是世界的主宰;他们将整个洲非纳⼊自己的私有财产。穷困潦倒的您将在哪个屋檐下进行您的消遣呢?鲜花香⽔、长笛演奏者、爱奥尼亚的⾼等 ![]() 下面来看看绝对平均主义存在的更严重的问题吧:它不但奴役了⾝体,也奴役了灵魂;更重要的是它否认了个人体质、智力的不一致。处于众人的监视之下,我们眼看着自己英雄无用武之地,美好愿望不能实现。例如说,不満⾜于现状是我们的本 ![]() ![]() ![]() ![]() 在我这样陈述道理的时候,狱中的德·拉默內先生①,我们伟大的诗人,也用他強有力的逻辑说理对这些制度进行了抨击。从他标题为《关于民人的过去和将来》的小册子中借用的一段文章,将为我的理由作最充分的阐释;听听他是怎么说的吧: ①一八四一年,德·拉默內(deLamen ![]() “将实现绝对平均作为目标的人,为了建立和维持它,必须借用強制力量,而这样的直接后果就是导致这种形式或那种形式的专制或独裁。” “支持绝对平均的人首先必须设法克服天 ![]() ![]() “在物质上,平均主义只会用简单的分配来稍微改善一下严峻的现状。如果仅仅涉及土地的分配,可能可以按人头分配;但是人口总是变化着的,那么就必须经常改变原有的分配。取消了个体所有制之后,家国将成为唯一合法的所有者。赞成这种所有制的恐怕只有修道士,因为他们对神许下了贫修、从顺的愿心;不赞成的是奴隶,因为这丝毫没有改善他们艰难的处境。富有人情味的联系,友好的 ![]() ![]() “他们为解决人类未来的问题所设想的方案否定一切存在的必要条件,并且总是直接或间接地破坏人们的义务、权利和家庭关系;就算真能在社会实施,也不会使人们获得自由,取得真正的进步,而只会产生像远古时一样的奴役,丝毫无进步可言。” 这样的逻辑推断简直无懈可击。 我并非去探望囚犯,像达尔杜弗那样给他们施舍,而是去看那些比我⾼深的人,并借此来丰富我的学识。我不害怕他们持有不同观点:一个虔诚的基督徒,是没有人可以改变我的信仰的;我同情他们,我的爱德⾜以抵抗 ![]() ![]() ①德拉默內的名字(弗朗索瓦)应受到祝贺。 《冷漠论》的作者是异教说的忠实信徒,他 ![]() ![]() ![]() 法国的青年围着传教士,从他那儿他们听到了自己喜爱的思想和憧憬的进步;欧洲热心的不信国教者也丝毫没有反对它的意思;波兰、爱尔兰和西班牙这些信奉天主教的伟大民族还会感 ![]() 这些却是上帝不愿看到的;才智过人者立即失去了光辉;引路人退避三舍,将民众留在了黑夜里。我的同胞中止了他的公众事业,但依然保持着个人的优越感和天赋上的优势。按照时间的先后顺序,他应该活得比我长;我要唤他到 ![]() 基督教思想是世界的未来 通过调查研究,我最终断定,旧的社会已经破产;一个既要坚持自己的论点,又赞成纯粹共和制或君主改良制的非基督徒是无法理解未来社会的。因为无论你怎样的假设,您所期盼的改良都只能在“福音书”①中找到。 ①见“福音书”:“假如我没来过,也没对他们说过什么,那他们就不会有过错;可现在他们连犯错的借口也没有了。” 当今的各种宗派信徒联合实质上都是耶稣教义的可笑翻版,它始终以信徒教义为核心:这种教义已深人人心,我们对它像对待自己的东西一样运用自如;我们很自然地揣测着它,尽管它不属于我们;它来自我们古老的信仰,继承于我们前两代或三代的直系尊亲属。这种致力于完善耶稣教义的立独思想者从未考虑过耶稣是否已将民人的权利置于其中。我们所追求的一切仁慈博爱,我们所梦想的服务于人类利益的制度,都不过是蜕变了的基督观念,它换了名字,甚至经常被歪曲:但它终究是基督的⾎⾁! 您认为基督思想就是发展了的人道主义思想?我赞同;但是当您翻开形形⾊⾊的宇宙起源说,您会得知传统基督教是先于启示基督教的。正如基督谈到自己时所说的那样,假如他“没来过,也没说过什么”观念就不会被阐释,真理就仍会处于混沌状态,这在古书中曾有模糊的体现。因此,这就要看您怎么理解了:如果把他看成启示者或基督,您就领会了它的真义;如果您把他看成一个救世主、安慰者,您就该远离他:因为是他在您心中播下了文明和哲学的种子。 您已经看到了,我只能在基督教或至少符合天主教义的基督教旁支当中找到未来的出路;基督教产生于真理的萌发,就像天地万物是上帝的创造一样。我不敢断言一个彻底的⾰新已经发生,因为我得承认整个人类终将走向毁灭,信仰也会在某些家国枯竭;但是只要还剩一颗种子,只要这颗种子还能落在一小块土壤上,哪怕这小块土壤是在花瓶的碎片之中,它也会茁壮成长;于是,又一种天主教思想的降生将会使社会重焕生机。 基督教是上帝和创世主最合理、最具哲理 ![]() 前两种法则已发展成 ![]() 有教养的人无法理解为什么我这样一个天主教徒却执意要坐在他们称之为废墟的 ![]() 不,我不是顽固不化,是真诚;以下就是我所经历的:我的计划、我的研究、我的经验都化成了泡影,我只知道世界所追求的本⾝就是个十⾜的错误。我的宗教信仰不断增強,战胜了我其他的一切信仰;人世间再也没有比我更虔诚的基督徒,也没有比我更不愿轻信的人了。现在还远没到结束的时候,救世主的宗教刚刚进⼊它的第三个阶段——政治阶段了,即“自由、平等、博爱”福音书和无罪宣判都还没有公布于众;我们仍生活在基督宣告的不幸里:“很不幸,您让人类承受他们不能承受的重庒,而您 ![]() ①福音书中圣吕克所说。 基督教义亘古不变,但对它的阐释却是多种多样的;它的变化代表了世界万物的变化。当它达到最⾼境界的时候,蒙昧将被驱散;自由,与耶稣一同在髑髅地的十字架上受难的自由,将和救世主一同从受难架上走下来;自由会把《新约》 ![]() 期待的⽇子何时会到来? ![]() 死亡的 ![]() ![]() ![]() 历史会带来两个结果,一个是目前大家都看到的直接结果,另一个是大家一时看不到的未来的结果。这些结果往往是自相矛盾的;一些来自于我们目光短浅的明智,另一些则是来自永世长存的明智。人算不如天算。上帝就站在人类背后。尽管去否认这至⾼无上的旨意吧,您可以不同意他的行动和言辞;如同民众一样,您有许多事情和更多的理由向上帝呼吁;瞧瞧最后的结果吧,您将会看到它总是事与愿违的,因为它首先并没有建立在道德和公正的基础之上。 如果上帝还没有宣读他的最后判决;如果一个強大自由的未来还远在我们的视野之外;那就只有基督徒的期盼才能帮助实现它,因为当一切似乎都已背叛了它时,它的翅膀却在⽇益丰満,企盼比时间还要漫长,比痛苦还要強烈。① ①关于显示了本章特⾊的希望和痛苦的混合,参看我们的“引言” 回顾我的一生 是忏悔 ![]() 一个念头突然冒出来扰 ![]() ![]() 这个缺乏学识、无人照料的可怜人,却用他仅有的道德和教义影响了他的难友们,这实际上是神圣基督的影响。地球上最好的书也顶不上埃罗德“用⾎祭奠过”的无名殉道者人生的一幕。 您见过我出生;您见过我的童年和贡堡城堡里人们对我的杰出作品的狂热崇拜;我到过凡尔赛,曾在巴黎目睹大⾰命的第一幕。我遇见过新世界的华盛顿;我进过密林;海难又将我推回了希列塔尼海岸。我经受过战士的苦难,体验过流亡贵族的悲惨。回到法国,我成了《基督教真谛》的作者。在这个变化了的社会里,我得到和失去了朋友。波拿巴叫住我,又和当甘公爵⾎⾁模糊的躯体一起扑倒在我的脚前;我停下脚步,将这个伟人从他的出生地科西嘉岛领到他圣赫列娜的坟墓。我参加了复辟王朝,并看着它灭亡。 这就是我所经历的工作和生活。我四次漂洋过海;我曾感受过东方的 ![]() 我的三种职业都有它的最⾼目标:作为旅行者,我望渴发现地球两极的秘密;作为人文学者,我努力尝试在遗址上重建宗教信仰;作为政治家,我竭力让民人拥有一个沉着冷静的君主制,去找回在维也纳条约中丧失的力量,使法国重立于欧洲民族之林;至少我曾为对他们至关重要的新闻自由的获得助过一臂之力。在神的领域,宗教和自由;在人的领域,体面和荣耀(这是宗教和自由的人类后代):这就是我对祖国的期望。 比起同时代的其他法国作家,我几乎是唯一的文如其人:旅行者,战士,政论家,大臣;在森林中我歌颂森林,在轮船上我描绘海洋,在军营里我谈论武器,在流亡中我学会了流亡,在课堂、在事务中、在议会上我研究了君主、政治和法律。 希腊和罗马的雄辩家都曾参与公众的事务,并与他们同命运共呼昅;中世纪末和文艺复兴时期,意大利、西班牙的文艺先驱们也曾投⾝社会运动。但丁、塔索、卡蒙斯、埃尔西拉、塞万提斯过的是怎样一种暴风雨般 ![]() 不知是幸福还是幸运,我在暂住过易洛魁人的茅屋、阿拉伯人的帐篷,穿过野人的上⾐、马穆鲁克骑兵的长袍以后,又坐在了君王的桌旁而重陷困境。我参与了和平与战争;我签过条约和协议书;我出席过法庭、议会和教皇选举会;重立和推翻王位;我制造了历史,并可以撰写历史:在孤独清静的生活中,我可以和想象中的女子阿达拉、阿梅莉、布朗加、韦雷达一同走过喧嚣繁华,更不必说那些现实中的人物,只要她们有同样的魅力。我担心我有一颗一位先哲称之为宗教病的灵魂。 我生在如同两河 ![]() ![]() 在我有生之年的世界变更记 按照我们民族的习惯说法,从“我能从 ![]() ①迪蒙·迪尔维尔(Du摸ntd'Urville)的船队。 历史总是不断让人有新的发现;那些原来神圣的语言也都敞开了它们的门户;在梅兹哈伊姆的花岗岩上,商博良开解了那些象形文字之谜,沙漠曾经因为它们而像是在嘴上贴上胶布,从不轻易怈露它的秘密**。假如新的⾰命已将波兰、荷兰、热那亚和威尼斯从地图上抹去,但愿其他的共和国能在大西洋海岸占据一席之地。发达完善的文明将对这些家国的刚強有力的民族本 ![]() ![]() **克·勒诺尔芒(Ch.Lenormant)先生是与商博良一同旅行的学者,他保存了古埃及方尖碑的基本原理。现在昂佩尔先生前往泰伯斯和盂菲斯遗址研究它们。 借助于这火热的运动,航运并不只限于河上,还横跨了大洋;距离也因此缩短了;再也不会有巨浪,不会有季节,不会有逆风,不会有封锁和封闭的港口。工业对于普朗古埃的小村庄来说还只是个遥远的神话:那时,贵妇们还在壁炉前玩着古老的游戏;农妇还在为她们的⾐服纺着⿇线;细得可怜的树脂蜡烛衬托着村庄的夜⾊;化学尚未产生奇迹;没有机器去利用铁和⽔力来纺纱织⾐;瓦斯还只是一种大气现象,并未用来照亮我们的剧场和街道。 这些变⾰并非只发生在我们的逗留期间:人类不灭的天 ![]() ![]() ![]() 想象一下,随着学识的⽇益丰富,我们贫乏的星球将遨游于 ![]() ![]() 生前的勤奋使我完成了自己的纪念碑。这于我是一个很大的慰藉;我感觉仿佛有人在推着我走:我订了座位的小船船长警告说,船马上就要启航,我剩下的时间不多了。假如我是罗马的主人,比如说西拉,那我就会在死去的前一天夜里来完成我的《回忆录》;但我不会像他这样结尾:“我的一个孩子带着他的⺟亲梅特拉走进我的梦中,劝我去共享那永远的安宁和幸福①。”如果我是西拉②,天上的荣光永远也不能给我安宁和幸福。 ①见普吕塔尔克的《西拉的生活》。 ②普吕塔尔克刚联想起他晚年的聇辱。 新的风暴即将来临;有人预感到这是一场前所未有的大灾难;他们正包扎好旧伤口,准备着重返沙场。然而,我以为不会有什么不幸发生了:因为君民都已疲惫不堪;意外的灾难不会再狂袭法国了:在我之后将发生的只会是一场普遍的变⾰。有人将改变这艰难困苦的状况;没有苦痛,人们就不会想到要改变面貌。但是仍然会有一个举动,这不会是几个立独的小变⾰,而是一场正迈向终点的大⾰命。未来的这些图景已跟我无缘了;它们呼唤着新的画家来描绘:该你们了,先生们。 一八四一年十一月十六⽇,写完这最后几个字的时候,我看见西向的窗户正开着,那儿正对着外国传教士住所的花园③:正是清晨六点时分,月儿发散着苍⽩的光晕;已经沉得很低了,几乎碰着被东方第一道金光照亮的巴黎残老军人院的指向牌:大概旧的世界已经隐退,新世界就要诞生了吧。太 ![]() ③一八三八年七月,夏多布里昂住在巴克路112号(现为120号)的底层。他后来就在这里去世。在小花坛的外面,他看得见外国传教士所住修道院的花园。 《回忆录》完!① ①《墓外回忆录》原版共有十二卷。《回忆录》正文实际包括在前十一卷里。第十二卷收集的文章杂 ![]() 1)《朱莉·德法尔西的生活》节选,卡龙教士编; 2)一份外 ![]() ![]() 3)家谱资料; 4)关于夏多布里昂和夫人的回忆录由达尼埃洛整理,此人曾在一八三四年至一八四六年期间担任作者的秘书。 从中可以看出,这里没有什么真正可以作为《回忆录》的“补充”的材料。 Ⅰ《墓后回忆录》及舆论 《墓后回忆录》一出版就遭到了冷遇和反感,我们于是试图在序言里就指出它的原因。夏多布里昂的生前老友们大都曾是七月王朝的重要人物。随着年龄的增长,他们的憎恶却也愈加強烈。自一八四八年七月二十八⽇起,莫莱在给巴朗特的信中说到:“《墓后回忆录》就要出版了,它会比《朗塞的一生》更糟糕。”同时期的帕基埃的评价也不比他客气。在波瓦涅伯爵夫人的“叙述”中,可以看出他的敌视态度。 从一八四八年十月起,列⽇大学的圣伯夫开设了包括二十一讲的关于夏多布里昂的专题讲座;直到一八六一年才以《第一帝国时期的夏多布里昂以及他的文学派别》为题发表出来。尽管他只研究到一八一一年,可却声称他的不少结论适应于全部著作,仿佛夏多布里昂在最后的三十七年中只字未写似的。讲座,还有尤其是出版后随附的注解的意图都是 ![]() 一八五○年七月一⽇,斯达尔夫人之孙,二十九岁的阿尔贝·德布罗格利在一篇题为《两个世界的回顾》的文章中写道:“一个垂死之人的傲慢建起的新型金字塔,即所谓的《墓后回忆录》(“一个垂死之人”言下何意?) 一般来说,稍有名气的浪漫派作家都懂得夏多布里昂的重要 ![]() ![]() 乔治·桑对待《回忆录》很苛刻:“这是一部‘缺乏道德’…没有灵魂的作品…”然而,像所有曾对夏多布里昂态度恶劣的人(如圣伯夫、夏尔·莫拉斯,甚至吉耶曼先生)一样,她后来也承认他是无比杰出的:“虽然作品中他的泛爱的作风和个 ![]() ![]() 泰纳·勒南(尽管是布列塔尼人)从未认真对待过他写的作品。教皇绝对权力主义者弗约诅咒说:“一个永远忙于矫 ![]() ![]() ![]() ![]() 这一次,弗约终于与教育界人土取得了一致意见,在上世纪末本世纪初他们也对夏多布里昂充満了敌意。在一八九九年和接下来的两年里发表的关于《夏多布里昂在美洲》的文章里,约瑟夫·贝蒂埃不但指出说他不可能到过他所描绘的所有地方;甚至还宣称他的想象是毫无直感事实依据的;“要打动别人并 ![]() ![]() 阿·法朗士一向以讽刺的口吻影 ![]() 对夏多布里昂所受人⾝攻击的回顾就到这里吧,因为同时也有相当多的人是试着去理解他,而不是去诽谤他。波特莱尔谈到他时总是怀着崇敬之情;认为他是“最不容置疑和非凡卓绝的语言和文笔大师”之一。爱德蒙·德·龚古尔在他一八九三年四月一⽇的《⽇记》中写道:“真的很奇怪,我的弟弟曾痛骂《墓后回忆录》这本书,可是在我那些生命无望的⽇子里,它却开始成为我的读物。”第二年二月二十四⽇,他又写道:“我要把全世界的人类伊始的所有诗篇,不管是何种语言,都献给《墓后回忆录》的前两卷。” 一八九九年巴莱士参观贡堡。他想起夏多布里昂关于他第一次到达城堡并从此与家人在此长住的令人难忘的描述。“这些回忆广泛流传,我们的现代文学因它而变得丰富多彩,”巴莱士说道“《墓后回忆录》第一卷令我们热⾎沸腾。”纪德老是提起夏多布里昂:他欣赏他,又憎恨他;《朗塞》曾使他“陶醉其中”故他也爱读《回忆录》中一切有《朗塞》风格的章节。保尔·克洛岱尔因教育界对夏多布里昂进行烈猛攻击而颇为愤慨,一九一二年四月,他说:“他写的《墓后回忆录》是法国最壮丽的史诗之一;仅这一点就⾜以令我们崇敬和珍惜了。它出自一部了不起的历史工程师之手,它是通向峭壁顶上的一条道路的设计师,从那儿我们看到了关于整个法国的最精辟的见解,它又是一位天才从逝去的文明废墟迈向毫无前途的 ![]() 大约四十年以来,在有了玛丽——让娜迪丽,乔治,科拉斯,英里斯·勒瓦杨和许多其他人的相当多的优秀作品之后,夏多布里昂终于呈现出他的本来面貌。夏多布里昂协会的成员总是逐年增多。在他的逝世一百周年和诞辰两百周年纪念会上,人们显示出的极大的热忱和虔诚是罕见的。“新一代评论家”尤其重视他①。“我们几乎把一切都归功于他,”朱利安·格拉克写道。他焕发出从未有过的活力和生机。 ①至少,⽇·普·里夏尔的《夏多布里昂的影响》(一九六七)就是一个例子。 Ⅱ夏多布里昂自己眼中的夏多布里昂① ①以下所有引文都出自《回忆录》。 我出⾝贵族。我觉得自己是碰上了好运。我对自由的热爱至死不渝,尽管它更多地属于已经走向没落的贵族阶级。 波涛、风、清静适合…我的本 ![]() 打猎、跑步跟读书、写作一样令我喜 ![]() 我的工作才能突出,记忆力非凡。 在我的一生当中,即使对某个人充満了敬畏,我也不会当面脸红的,我宁可这样。 我的家庭并不⾼贵,在我的⽗辈时她是可憎的,我的兄弟甚至使她成为笑柄,她的长子又使她稍有改变。尽管我有共和倾向,并竭力掩盖家庭的不⾜,但我仍不敢肯定我是否已令她彻底改观。 秋天里,我经常在齐 ![]() ![]() ![]() 贡堡的一位邻乡人来城堡住了几⽇,携同的 ![]() ![]() ![]() ![]() 我 ![]() ![]() ![]() 我并不知道我将名垂青史;我本该为了名利而让世界上最亮的光环围绕着我,并且我不必为此而奔波劳累。如果我可以像泥塑一样造型,或许我会是个女人,有着女人的 ![]() ![]() 别人样样都会,我则一无所长,这就是我。 除了宗教,我再也没有别的信仰…我厌倦一切;我拖着疲惫的腿双,无精打采地走过我所有的⽇子,忧郁烦闷始终纠 ![]() 外表看来我是一个坚忍不拔的人,內心里都任由别人支配布摆,为了免去一时的烦扰,我却被奴役了一个世纪。 婚姻真的破坏了我的生活吗?我当然本该有更多的清闲的消遣;在某些场合和更多的地方我本应更受 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我真的很有才能吗?这种才能是否值得我付出生命的代价?我能逃过死劫吗?到了冥间,在另一个充斥了异类的世界里会有变化吗?会有理解我的公众吗?我还会是从前那个我,后人会理解我吗? 我从不跟路人谈论我的趣兴和打算,我的工作和观念,我的喜和我的忧,我深信,对别人敞开心扉谈自己的事,将给人家带来深深的烦恼。坦率地讲,我缺乏內心 ![]() 候见室、办公厅、报界和咖啡馆的庸人都推测着我有什么野心,事实远非如此。现实生活中我是个冷酷无情的人,谈不上什么 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 我曾先后担任过不同军队的将领,士兵们和我并不是一个派别:我率领老保皇 ![]() ![]() 我痛恨喜 ![]() 一个极大的不幸:这件事已经过去了三十五年。①很久后的今天,我的悲伤仍丝毫未减,这份刚被阻隔了的感情会是我最后的真情吗?我没有忘却它,但我却更快地替换了这份如此珍贵的情感!一个男人就这样⽇渐衰老。当他还年轻,还拥有生命的时候,他就只剩下了一颗歉疚的灵魂;然而当他努力面对,将生命沉重地拖在⾝后的时候,叫人又如何会宽恕他?我们用情不专却又天 ![]() ①波利娜·得博蒙(PaulinedeBeau摸nt)之死。 在所有逝去的东西当中,狼⾕是我唯一惋惜的;显然,我将一无所有了。丢失了狼⾕,我又孕育了《玛丽——泰雷兹诊所》,但是不久前我同样地又失去了她。如今,命运就要将我掩⼊那一小撮⻩土,对此我早已看透了。 没人能和我一样生活在一个实真的亡灵的世界里,因为回忆已完全占据了我的现实生活。即使是那些我毫不在意的人,一旦死了,也都会涌人我的记忆之中:大概没有走进坟墓的人都不能成为我的同伴,因为只有那样才能让我确信我已经死了。在那里,别人都觉得是生离死别,只有我觉得那是永远的相聚;一个朋友去了,就好像永远地坐在了我的壁炉前,再也不会离开我了。当眼前的世界渐渐隐退,过去的世界就来到了我的⾝边,如果现代人瞧不起老一代,他们的不屑也丝毫不会影响我:因为我 ![]() “大概因为⾎管里流着法国人的⾎ ![]() ①一八一六年四月三⽇在贵族院上的演讲。 我憎恶一切,蔑视现在,也蔑视即将到来的将来。可以统称为“公众”的后人们(并且是几个世纪的)都将是些可悲可怜的人,对此我深信不疑。所以我不忍将我的生命的最后时⽇用来记载过去的事情,用来描绘一个已完全消失的世界,没有人会再懂得它的语言,记得它的名字。 君主节②不期而至,我利用这个节⽇重申我的忠诚,抱有自由观点的我,忠心始终不变。 ②一八二五年十一月三⽇,圣查里节前夜。 厌倦、憎恶一切,迟疑不决是我致命的弱点。 应该做更低下、更卑微、更虔诚的基督徒才好。可是很不幸,我已经快走到生命的终点了,不可能做个更完美的基督徒了:如果有人给我一个耳光,我不会将另一边脸也伸过去。 我的生命愈是被效忠和荣耀束紧,我就越想用行动的自由来换取思想表达的自由;我的思想又回归了它的本 ![]() 不怕您笑话,我承认我确实没有办事主动的天 ![]() 若我有幸在此地①了结我的余生,我就会在圣奥诺弗里奥置办一间陋室,那里挨着塔索逝去的卧房。在大使工作之余,我就坐在小屋的窗前继续写我的《回忆录》。在地球上最美的一个景点,在翠绿的橙树和橡树丛中,整个罗马尽收眼底。每天清晨,在临终和诗人的墓⽳之间,我乞灵于光荣和灾难之神,从事着我的创作。 ①夏多布里昂为驻罗马大使(一八二九)。 “查理十世”深信我有一颗善良的心却没有一个聪明的脑袋。事实却恰恰相反…我有一个特别冷静好使的脑袋,至于心嘛,还过得去吧,跟绝大多数人也没什么区别。 对內战争没有对外战争那么不正义、那么容易 ![]() “并非出于感情上的效忠,也不是对亨利四世从小到大的艰辛哺育的体恤,我才来为这场一切都重新与我作对的官司辩护,如果这场官司胜诉的话。我不想写传奇故事,不为荣誉,也不想牺牲;我不相信神圣王权,我相信⾰命和事实的力量。我甚至不寄希望于宪章,我只相信自己的理论;那是从我生命消失时期的哲学领域总结出来的:我推荐波尔多公爵的理由很简单,就是他比我们讨论的这个要实用、有价值得多。”① ①一八三○年八月七⽇在贵族院上的演讲。 西班牙战争是我政治生涯中的一件大事。它在我政治生涯中的地位可与《基督教真谛》曾在我文学领域的地位相媲美。命运之神让我担负起这大巨的风险,在复辟王朝时期它本来有可能调整世界走向未来的步伐。它将我从幻想中拖出来,并把我变成现实的引路人。它将我带到赌桌前,对手是时下的两位总理,梅特尼克王子和坎宁先生:我赢了他们。所有当时组阁举⾜轻重的人物都不得不承认:他们遇到了一个政治家。 啊,上帝保佑您;天赐的珍贵的立独②,我的生命之魂!好啦,把我的《回忆录》拿来,这是第二个我,您就是他的知己、偶像和缪斯。闲暇的时间最适合写作:作为遇难人,我将继续对海滨的渔夫讲述我的遇险故事。回归我的天 ![]() ②七月⾰命的第二天。 在湖边③洛桑路上沿街而上,可以看见拉巴努兹先生的两位员官的别墅,建造那房子和培植花园花了一百五十万法郞。当我步行经过他们的住所时,我简直崇拜上帝,他居然在⽇內瓦,在我和他们之间安排了复辟王朝的见证人。我真愚蠢!蠢到家了!拉巴努兹先生让我成了保皇堂人,并陷⼊了苦痛之中:看看他的员官们是如何促进公债折换的吧;对此我曾天真地制止过,还因此而被驱逐。这些先生们来了,乘着豪华轻便的马车,帽子歪戴在耳边。而我则不得不跳到沟渠里,以免车轮卷走我破旧的⾐角。然而,我毕竟曾是法国的贵族、部长和大使,并且我还执有装着圣灵和金羊⽑在內的所有上等基督教民的纸盒子。如果尊贵的拉巴努兹先生的⾼级员官,那些百万富翁们有意买下我精美的盒子送给他们的夫人,我会十二分的乐意的。 ③莱蒙湖。一八三一年,夏多布里昂和 ![]() 唉!金钱①我曾经是那样藐视你,而我现在无论做什么都得喜 ![]() ![]() ![]() ![]() ①本页是一八三一年九月十五⽇在帕基写的。(参看前面注释)。 我天生是个主民主义者,可道义上却是个持贵族政见者,只要不跟民众发生什么关系,我情愿为他们放弃我的财产和生命。 我得恳请朋友们原谅我的某些辛辣的观点。我只能苦笑,我有太多苦痛,⾁体上的痛苦,精神上的苦恼:看过我的《回忆录》的人都了解我的命运如何。我并非安逸地躺在娘胎里,因为痛苦早巳纠 ![]() 自从第一颗宗教的种子在我的灵魂深处萌芽,我的生命便像处女地一样蓬 ![]() ![]() ![]() 如果我是小王子①的太傅,我就要尽力去争取他的信任。如果他重继王位,那时我就会向他建议到时机成 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ①波尔多公爵,亨利五世。 即将离世的弗朗索瓦②想⾚条条地离去,正如他⾚条条地来一样;他模仿一向被他奉为楷模的基督,要求将他朴实的躯体埋葬在处决犯人的地方。他口授了一封纯精神的遗书,因为他留给兄弟们的只有清贫和安宁;一个神圣的女子将他放人了坟墓。从主保圣人那里,我继承了清贫和对卑 ![]() ②一八三三年十月四⽇,夏多布里昂从布拉格返回法国,这一天正是他的主保圣人弗朗奈瓦·达西兹的瞻礼⽇。 我的宗教信仰不断地增強,战胜了其他的一切信仰;人世间再也没有比我更虔诚的基督徒,比我更不愿轻信的人了。 我的三种职业都有它的最⾼目标:作为旅行者,我望渴发现地球两极的秘密;作为人文学者,我努力尝试在遗址上重建宗教信仰;作为政治家,我竭力让民人拥有一个沉着冷静的君主制,去找回在维也纳条约中丧失的力量,使法国重立于欧洲民族之林;至少我曾为获得对他们来说至关重要的新闻自由助过一臂之力。在神的领域,宗教和自由;在人的领域,体面和荣耀(这是宗教和自由的人类后代):这就是我对祖国的期望。比起同时代的其他法国作家,我几乎是唯一的文如其人:旅行者,战士,政论家,大臣;在森林中我歌颂森林;在轮船上我描绘海洋;在军营里我谈论武器;在流亡中我学会了流亡;在课堂上、在事务中,在议会上我研究了君主、政治和法律。 wWw.IGmXS.CoM |
上一章 墓畔回忆录(墓中回忆录) 下一章 ( 没有了 ) |
一个人的遭遇波谢洪尼耶遗营救总统私生午夜的另一面告诉我你的梦世界未日阴谋众神的风车时间之沙最从容计划(命运之星 |
夏多布里昂的免费综合其它《墓畔回忆录(墓中回忆录)》由网友提供上传免费章节,闺蜜小说网只提供墓畔回忆录(墓中回忆录)的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新墓畔回忆录(墓中回忆录)的免费章节,用心做最好的免费小说网。 |