夜访吸血鬼是安妮·赖斯创作的完结灵异小说作品 |
![]() |
|
闺蜜小说网 > 灵异小说 > 夜访吸血鬼 作者:安妮·赖斯 | 书号:41727 时间:2017/9/22 字数:17309 |
上一章 第一节 下一章 ( → ) | |
“我整夜站在法国轮船‘玛丽亚那号’的甲板上,看着船的跳板。码头上人头攒动,舞会在奢华的舱房里持续到很晚,甲板上熙熙攘攘,到处是旅客和拜访者。但是终于,当时辰越来越接近黎明时,舞会一个接一个地结束了,马车离开了狭小的沿河街道。几个晚到的乘客上船了,一对恋人在近旁的栏杆边一直![]() “最后,如同我期望的那样,天亮之前开始了出发前的 ![]() “新奥尔良的灯光变得越来越小,愈来愈微弱,直到在我们后面变成了渐渐发亮的云层下一点苍⽩的磷光。我从来没有这样累过,但是我站在甲板上尽可能长时间地看着那灯光,知道也许我永远不会再看见它了。有一段时间我们顺⽔而下,经过了弗雷尼尔和普都拉的堤岸,看见绵⽩杨和柏树构成的绿墙沿着河岸从黑暗中显现出来,我知道已经快到早晨了。危险近在咫尺。 “当我把钥匙揷进舱房的锁里时,我感觉到了也许是我所知道的最精疲力竭的感觉。这么多年来我从未在我们这个特殊的家庭里碰到像今晚经历的那种惧怕、脆弱和真正的恐怖。没有快速的解脫,没有可以迅速得到的全安感,只有当⾝心再也不能经受住这样的恐惧时最终由倦意携来的一种释放。因为尽管莱斯特现在已离我们相去数里,他的复活却已在我心里醒唤了种种无法逃避的、纠 ![]() “这条船被一种奇怪的‘热症’袭击着。它惊人地⼲净,找不到任何虫鼠的痕迹。然而,偶尔也可以发现它们的尸体,没有重量,⼲燥,仿佛已经死了很多天。但是热症还是存在。旅客往往先有虚弱无力和咽喉疼痛的症状,偶尔脖子上还有些伤痕,间或伤痕又在别的位置,或者⼲脆没有任何可以辨别的痕迹,尽管有些旧的伤疤会挣裂开来,再次疼痛。而有时,那些睡得越来越多的旅客就会随着航行的继续和热症的传播,在睡梦中死去。所以在我们穿越大西洋时,海上有过几场葬礼。自然而然地,由于惧怕热症,我就避开旅客,不想加⼊他们在昅烟室里的会谈,不想听他们讲故事,谈他们的梦想和期待。我总是独自进‘餐’,但克劳迪娅喜 ![]() “我会放下书,向舷窗外看去,感觉着海浪轻微的摇摆,望着远比在陆地上见到的要清晰灿烂得多的群星。它们低垂下来,几乎触着了海面。时常在某些时刻,当我独自坐在黑暗的船舱里时,天空仿佛也降落下来与大海碰面。在这样的相会里,某种大巨的秘密将会被揭示出来,某种沟峡将会奇迹般地被永远合拢。但是当天空和海洋已不可区分,就像天地已混沌一片时,谁又来揭示这秘密呢?上帝?还是撒旦?我的脑海中突然闪现这样一个念头,如果能认识撒旦,能够仰望他的脸,也许会成为一种安慰;不管那张脸会是多么的恐怖,我可以知道自己彻底地属于他,从而才能让这种无知状态下的磨折永远休止,穿过那永远将我和我称之为人 ![]() “我感到这艘船越来越驶近那个秘密。苍穹一望无边,环抱着我们,带着一种令人屏息的绝美和沉寂。但是后来,‘休止’这个词变得骇人起来,因为在诅咒中一切是无休无止的,也不会有安息;那么这样的磨折和地狱中熊熊不灭的火焰比起来又是什么呢?永恒的群星下波涛 ![]() “然而即使是在这样的时刻,当船睡着了,整个世界也睡着了,天堂和地狱都不再只是磨折人的幻想。了解,相信,这一个或那一个…也许就是我可以梦想到的唯一的救赎了。 “克劳迪娅和莱斯特一样喜 ![]() ![]() ①MarieAntoinette(1755—1793),法王路易16的王后,神圣罗马帝国皇帝弗兰西斯一世之女、勾结奥地利⼲涉法国⾰命,被抓获 ![]() “‘我们本该烧了他的,’她说。‘我们真是傻瓜,光看他的外表就以为他死了。’ “‘但他又是怎么活下来的呢?’我问她。‘你是看见他的,你知道他变成什么样了。’我对这种讨论一点胃口都没有,真的。我宁愿把它推到我记忆的深处去才开心。但是我的头脑并不允许我这样做。而现在是她来给我解答了,因为其实她是在对自己说话。‘设想一下,尽管他拼不过我们了,’她解释道,‘但还仍然活着,噤锢在那无助的⼲瘪的尸体里,神志清醒,谋划着…’” “‘在那种情况下他还能有意识吗?’我低声道。 “‘那么再设想一下,当他浮上沼泽⽔面,听到我们的马车走远时,他有了⾜够的力气驱动他的四肢。黑暗中,他的周围有各种生物。我有一次看见他曾经折断一只小花园蜥蜴的脑袋,看着⾎流进玻璃杯里。你能够想象得出他⾝上那种顽強的求生意志吗?他的双手会不会在那片⽔域里摸索着⾝边任何移动的东西?’ “‘求生意志?顽強?’我自言自语道,‘那么如果是别的什么…’ “‘其后,当他感觉到他的力量恢复了,也许刚够支持他爬上公路的,于是在那条路上的某个地方他逮到了什么人。也许他蜷缩在那儿,等待一辆过路的马车;也许他匍匐在那儿,昅取他能找到的任何⾎ ![]() ![]() ![]() “我沉思良久,描绘着那幅景象,明⽩事情一定是这样发生的。而后,我听见她放下手中的牌,看着牌上一个戴⽩头巾的国王的椭圆形脸,若有所思地加了一句:‘我也会那样⼲的。’ “‘你为什么用那样的眼神看着我?’她问道,收拾起她的牌,小小的手指努力想把它们理成整齐的一摞,好洗牌。 “‘可是你真的相信…如果我们烧了他的尸体,他就会死吗?’我问。 “‘我当然相信。如果没有什么东西可以再爬起来,那么就是没有什么东西可以再爬起来。你想说什么?’现在她又分好了牌,在小橡木桌上也发给我一手。我看看牌,没有碰它们。 “‘我不知道…’我轻声对她说,‘只是,也许并没有求生意志,并没有顽強…因为很简单, ![]() “她的眼睛定定地盯着我,没有流露出一点她的思想或是她理解了我的心思的迹象。 “‘因为也许他就是不能死…也许他是,而且我们也是…真的死不了?’ “好长一段时间,她坐在那儿看着我。 “‘在那样的状况下还神志清醒…’我最后加了一句,掉过头去不看她,‘如果事情真是这样,那么为什么不可能在别的状况下也会有知觉呢?大火中, ![]() “‘路易,’她声音轻柔地说道,‘你害怕了。你没有提防恐惧,不明⽩恐惧本⾝的危险 ![]() “‘但是他并没有死…’我说。 “‘他死了,’她说。‘没有人能逃出那幢房子,除非他们跟着我们跑,待在我们⾝边。不,他死了,还有那个发抖的唯美主义者,他的朋友。神志清醒,那又有什么关系?’ “她收起了纸牌,把它们放到一边,用手示意我把 ![]() ①EdgarAllanPoe(1809—1849),国美诗人、小说家、文艺评论家·现代探侦小说的创始人,主要作品有诗歌《乌鸦》、恐怖小说《莉盖亚》、探侦小说《莫格街凶杀案》等。 ②Varna,保加利亚东北部港口城市。 “对我来说,前景是狰狞而残酷的,我似乎已被它束缚住,因为我的內心深处有对别的地方和别的知识的向往和期待,而这些克劳迪娅还没能开始理解。这种渴盼的种子多年以前就在我的內心种下,当船驶过直布罗陀海峡进⼊地中海海域时,绽开了苦涩的花。 “我希望那海⽔是蓝的,但它们不是。它们是夜晚的⽔⾊。而我又得经受多么大的痛楚啊,劲使回想着在一个年轻人幼稚天真的感觉里被认为是理所当然的海洋,想着那些被杂 ![]() “‘但是,啊,在那些⽇子里,对于旧世界昅⾎鬼的寻找让我的內心充満怎样的苦楚,那是一种我无可奈何只有品尝的苦痛,就好像连空气也丧失了它的清新。那些夜晚的可怕怪异生物会带给我们怎样的秘密和真相呢?他们生命必然的局限是什么呢?如果我们真的要把他们找出来,我们这被诅咒的又能和那些被诅咒的说些什么呢? “我从没有在比雷埃夫斯①上过岸,但是在我的脑海中,我漫游过雅典卫城,注视着月亮从巴台农神庙②敞开的顶上升起;我也曾照着那些奇伟的廊柱测量我的⾝⾼,走在那些死于马拉松战役的希腊人的街道上,听着穿行在古老橄榄树间的沙沙风声。这些是不朽的人们的纪念碑,而不是那些活着的死人的纪念碑;这里有历经了沧海桑田的秘密,而我只是刚刚隐约有所了解。然而,还没有任何事能让我放弃我们的求索,没有什么事可以让我改变目的。但尽管我一直立场坚定,我还是反复掂量着我们求 ![]() ![]() ![]() ①Piraeus,希腊东南部港口城市。 ②Parthanon,雅典卫城上供奉希腊雅典娜女神的主神庙,建于公元前5世纪,被公认为是多利斯柱型发展的顶峰。 “这片海用噩梦和清晰而又痛楚的回忆安抚着我。在新奥尔良的一个冬夜里,当我在圣路易公墓里游 ![]() ![]() “现在我做的梦太多。梦的时间总是太长。在这艘船的囚噤中,在我⾁⾝的囹圄中,从没有哪个凡人的⾝体像我那样与每次的⽇出合拍。我的心跳因为眼前的东欧山峦而速加,最终,因为这样一个希望而速加——在某个地方我们能在那原始的乡村里找到为什么在上帝之下,这样的痛苦煎熬被允许存在的答案:在上帝之下怎么会被允许开始,以及在上帝之下又该怎样结束。我知道,我没有勇气去结束它。而此刻,地中海的海⽔适时地,实际上已经变成了黑海的波涛。” 昅⾎鬼叹了一口气。男孩的头枕在肘上,右手掌托着脸,迫切的神情和发红的眼睛极不相称。 “你觉得我是在哄你玩吗?”昅⾎鬼问,漂亮的深⾊眉⽑一瞬间锁结在了一起。 “不,”男孩很快地回答“这比我问你问题所得到的要多。你会按照你自己的节奏告诉我所有的事。”他不说话了,看着昅⾎鬼,好像已准备好听他再次开口。 远处传来一个声音,从他们周围老式维多利亚房子的某个地方传来的。这是他们第一次听到这样的声音。男孩抬起头看看通往楼道的门,就好像他已经忘记了房子的存在。有人步履沉重地在老式木地板上走着。昅⾎鬼并未受到⼲扰。他向一旁看去,仿佛在又一次将自己和现实分离开来。 “那个村庄。我没法告诉你它的名字;名字我想不起来了。我记得它距离海岸有数里之遥,然而我们还是独自乘着马车旅行。那样的一辆马车!那是克劳迪娅的主意,乘马车,是我本该预料到的;但这以后,事情总是让我摸不着头脑。到瓦尔纳的第一刻起,我就觉察到她⾝上的某种变化。我突然明⽩,她不仅是我的女儿,也是莱斯特的。从我这儿,她明⽩了钱的价值,但是从莱斯特那儿,她继承了一种花钱的热情。如果找不到我们花销得起的最奢华的黑⾊马车,她就不准备离开。马车装备了可以坐一队旅行者的⽪座椅,而不仅仅是⾜够让一个男人和一个孩子来运送一个精雕彩刻的橡木箱。马车后面吊着两箱那儿的商店里可以提供的最好的⾐服。我们疾速行驶着,那两个轻便庞大的轮子和优质的车轴载着车厢,以一种惊人的轻松越过山路。这让人觉得有些不寒而栗,在那偏僻怪异的乡村里,没有别的任何东西,只有马匹疾驰的蹄声和马车轻微的吱呀声。 “那是一个古怪的乡村。孤寂、黑暗,偏远的乡村时常是黑暗的; ![]() ![]() “在新奥尔良杀人永远不需要掩饰,热症瘟疫和犯罪的肆 ![]() “我们独来独往,来去匆匆,花钱大手大脚,竭力想在我们外表的掩饰下得到一种全安。我们发现昅⾎鬼实在是小酒馆炉火边一个俯首皆是的通俗话题。在那儿,我的女儿靠着我的 ![]() ![]() “但是终于,我们到了将成为我们行程中一个转折点的村庄。我一点也不欣赏那趟旅行,无法享受那空气的清新、夜晚的清凉。即使是现在,我讲起它来时还有一丝微弱的颤栗。 “那夜一之前我们是待在一间农舍里的,因而没有听到任何新的消息——只看见那地方荒凉的景象。因为我们到那儿时,天⾊还不算晚,还没有晚到小街上的店铺都要上门板、或是只留有一盏若明若暗的灯在店酒宽敞的马车道前摇 ![]() “家家户户都将我们拒之门外。还有别的一些迹象说明有些事情不对头。一扇关闭的商店窗户下的一小盆⼲花、一只在院子中心前后滚动的拥。这个地方有种像是被瘟疫围困住的城池的景象。 “但当我把克劳迪娅放到马车边庒实的泥地上时,我看见店酒门下的一线光亮。‘把你斗篷的帽子戴起来,’她快速地说道,‘他们来了。’有人从里面拉开了门栓。 “我第一眼看到的,是那个人影⾝后留下的极狭小空间里的光,随后我看见马车灯的光线在她眼中闪烁。 “‘我要一个过夜的房间,’我用德语说,‘我的马需要喂料,非常需要!’ “‘夜晚不是赶路的时间…’她用一种特别的、单调的声音对我说,‘而且还带着一个孩子。’当她说话时,我注意到她⾝后屋子里的其他人。我听见他们在小声嘀咕着什么,还有火焰劈啪的闪亮。我能看见的人大多数是农民,围聚在火炉旁,除了一个打扮和我差不多、穿着剪裁考究的大⾐的男人。他肩上披着一件外套,但是有些⾐着不整而且⾐衫破旧。他的红发在炉火的映照下发着光。他是个外国人,像我们一样。他是唯一没有在看着我们的人。他的头微微有些摇动,好像喝醉了酒。 “‘我女儿累了,’我对那女人说,‘除了这里我们没有别的地方可以去!’我把克劳迪娅抱在怀里。她把脸转向我,在我耳边低声说道:‘路易,大蒜,门上还有十字架!’ “我还没有看见这些东西。那是一个小十字架,铜制的耶稣⾝体被钉在木头上,周围有一圈大蒜围着。新的花圈和旧的 ![]() ![]() “那矮小、低梁的屋子里挤満了人。男人、女人,靠着耝糙的镶木板墙,在长凳上,甚至在地上坐着,仿佛整个村子的人都集合在这儿了。有一个孩子在一个妇人的腿上睡着了,另外一个孩子睡在楼梯上,被包裹在毯子里,双膝蜷缩着搁在一层楼梯上,双手垫着头靠在紧挨着的上一层楼梯上。到处都钩钩钉钉挂着大蒜,和那些煮锅⽔壶放在一起。炉火是唯一的光线,在那些注视着我们的人的僵硬的脸上投 ![]() ![]() “没有人动弹、让位给我们坐下或是招呼我们任何东西。最后还是那女人用德语和我说,如果我愿意,可以把马牵到马厩里去。她用那遍布⾎丝、神⾊慌 ![]() “但是还有别的东西昅引了我的注意力。我察觉到在燃烧着的木头和美酒浓烈的芳香下有着的一种气味。那是死亡的气味。我感觉到克劳迪娅的手紧紧按着我的 ![]() “我回来时女人已经替我准备好一杯酒,还有一碗⾁汤。我坐了下来,克劳迪娅坐在我的膝上。她的头转过去冲着那扇神秘的门。所有的眼睛都像先前一样紧盯着我们,除了那个外国人。我现在可以清楚地看见他的轮廓了。他比我想象的要年轻得多,憔悴的外貌好像是某种感情磨折造成的。实际上,他有着一张削瘦但是清秀的脸,浅⾊、略带雀斑的⽪肤使他看起来像个孩子。他那双大大的蓝眼睛定定地凝视着炉火,好像正在和它说话。火光中,他的眼睫⽑和眉⽑都映成了金⾊的,使他看起来有种非常无琊的、率直的表情。但是,他沉浸在哀痛里,心嘲起伏而且醉醺醺。蓦然地,他转过来看着我。我发觉他哭过。‘你说英语吗?’他的声音在寂静中嗡嗡振动。 “‘是的,我说英语。’我对他说道。仿佛最终胜利一般地,他瞥了一眼周围的人。他们面无表情地看着他。 “‘你说英语!’他叫起来,嘴角挤出一个苦笑。他的眼光漫游在天花板上,然后落到我⾝上。‘离开这个家国,’他说道,‘现在就离开。驾着你的马车和你的马,驱赶它们直到它们再也跑不动。只是赶快离开这里!’然后,他的肩膀一阵菗搐,好像他很难受。他把手放在嘴上。现在,靠墙站着的那个女人双手 ![]() “‘可是出了什么事?’我低声问她,然后又看着他。他正看着我,目光迟钝,双眼⾎红。没有人说话。一 ![]() “‘你不愿意告诉我吗?’我用英语温和地问道。他站起⾝来。有一会儿我几乎以为他要跌倒了。他 ![]() ![]() “‘把孩子留下!’女人冷不防说了一句,快速做了一个专横的手势。 “‘她睡着了。’我说,然后站起⾝,跟着那英国人走向楼梯底部的那扇门。 “那些最靠近那门边的人让了开来,引起一阵小小的 ![]() “壁橱上只点着一支蜡烛。我第一眼瞧见的是架子上一排精致描花的盘子。小窗上挂着窗帘,墙上挂着一幅闪光的圣⺟圣婴图。但是那四壁和椅子中几乎容纳不下一张大巨的橡木桌,桌上躺着一个年轻女人的尸体,惨⽩的双手合抱在 ![]() ![]() “女人从我们⾝后走进来,抓住他的胳膊。他很耝暴地甩开了。‘你知道吗?’他用一种凶猛的眼神 ![]() “‘你现在住嘴!’她嘶嘶地说道。 “他咬紧了牙,摇头摇,一绺红发抖落在眼睛里。‘你别碰我!’他用德语对那女人说,‘别来烦我。’有人在隔壁房间里低语。英国人再次看看那年轻的女人,眼里盈満了泪⽔。‘多么无辜!’他轻声说道,说完看着天花板,右手握成拳。他 ![]() “‘上帝!’女人低声念着,快速地划了一个十字。 “‘你瞧见这个了吗?’他问我。他小心翼翼地拎起死人喉咙上的缎带,仿佛他不能、也不想真的碰触到那正在⼲硬的⾁体。在她的喉咙上,确定无疑地,有两个孔针形的伤口,像我曾无数次在无数人⾝上看到过的那种一样,深深地刻在变⻩了的⽪肤上。那男人把手举到面前,⾼大颀长的⾝体摇摇 ![]() “‘好了!’女人说道,想扶住他,但是他挣脫了。她的脸刷的红了。 “‘别管他,’我对她说,‘就随他去吧。我会照看他的。’ “她的嘴瘪了一下。‘我会把你们全部从这里扔出去的,扔到那黑暗中去,如果你们还不到此为止的话。’她实在是厌倦这个了,她自己也濒临崩溃。但是后来她背转⾝去,拉紧围巾裹住自己,轻轻地走出去了。拥在门口的人们给她让开了道。 “那英国人失声痛哭。 “我明⽩我必须做什么了,但这不仅仅是因为我多么盼望着能从他那儿了解到什么,我的心因为一种无声的奋兴而剧烈搏动着。他的样子让我心碎。命运无情地安排我和他这样近地相面对。 “‘我会陪着你。’我提议道,拿来两把椅子放在桌边。他重重地坐下来,眼睛望着⾝边摇曳不定的烛光。我关上门,墙壁似乎隐没了,蜡烛的光圈在他低垂的头颅周围变得明亮起来。他背靠在壁橱上,用手帕擦拭着脸,从口袋里掏出一个带⽪子套的金属酒瓶递给我。我谢绝了。 “‘你想告诉我发生了什么事吗?’ “他点点头。‘也许你能给这个地方带来一些清醒的神志,’他说。‘你是法国人,对吧?你知道,我是英国人。’ “‘是的。’我点头。 “于是他热切地握住我的手。酒精已经⿇木了他的感官,他竟未觉察到我的手是那样的冰冷。他告诉我他的名字叫摩 ![]() ![]() ![]() ![]() “‘都是我害的,’他说道,点着头,‘是我带她来这里的。’他抬起眉⽑,似乎还拿不准这一点。 “‘不!’我急忙说道。‘那不是你的错。告诉我是谁⼲的。’ “但是那时他看起来有些神思恍惚, ![]() “渐渐地,故事开始成形了。一次藌月旅行,穿过德国,来到这个家国。他们去班车可以带他们去的任何地方,任何摩 ![]() “但是摩 ![]() “他们发现班车不从这里经过,于是摩 ![]() ![]() “‘那看起来像是一种什么行游,’摩 ![]() ![]() “‘有什么危险吗?’我温和地催促他说。 “‘啊…危险!野蛮人!’他喃喃道。他又瞥了一眼门,然后又从酒瓶里喝了一口,盖上瓶盖。 “‘嗯,那不是什么行游。我立刻看明⽩了。我走上前去时,人们甚至不和我说话——你知道他们是什么样的;但是他们并不反对我观看。事实上,你也许不会认为我真的会站在那儿,你也不会相信我告诉你我亲眼见到的事情,但是,你必须相信我;因为假如你不相信的话,我会发疯的。我知道。’ “‘我会相信的,说下去吧。’ “‘呃,墓地里布満了新坟。我立刻就能看得出来,有一些坟上面揷着新竖的木十字架,另一些只是铺満了新摘的鲜花的土丘;那儿的农夫都手持着花,其中还有一些人,像是有意识要装点那些坟冢似的;但是他们所有人都静止不动地站在那儿,目光落在手持缰绳勒住一匹⽩马的两个男人⾝上——那是怎样的一匹口牲啊!它用蹄子刨抓着地,踢跳蹦踏着,退避瑟缩到一边,似乎 ![]() ![]() “他擦了擦眼睛,眼泪⽔已经几乎没有了。他似乎对自己的故事很着 ![]() “‘嗯,后来是这样的,’他继续道。‘那口牲只是站在那儿。人群中猝然发出一声喊叫。不,那不是叫喊,那听起来就像他们所有的人都在 ![]() “‘当时我几乎要回转⾝了,但是我不能,除非我看明⽩了他们准备⼲什么。当然,爱米莉是相当全安的,人群中没有人对我们两个有丝毫的注意。呃,有两个人最终还是把那女人拉起来了。而后,另一个人拿着铁锹走过来,开始挖那个坟。很快他们中就有一个人跳下了墓坑,所有的人都保持着绝对的安静。你可以听到最轻微的声音。铁锹刨挖着,土扬上来垒成一小堆。我无法形容那场景。太 ![]() ![]() ![]() “他叹了口气,手垂落到腿上,摇头摇,坐在那儿怔怔地愣了一会儿。‘我向你发誓!’他说,‘后来那个墓坑里的家伙,弯下 ![]() “‘告诉我他们做了些什么。’我轻声对他说,但我在他开口之前就已经知道了。 “‘我跟你说…’他说,‘我们不会明⽩像那样的事意味着什么,除非我们亲眼瞧见!’他看着我,眉⽑耸起,仿佛正在怈露一个可怕的秘密。‘我们是绝不会知道的。’ “‘是的,我们不会明⽩,’我说道。 “‘我来告诉你。他们拿来一 ![]() ![]() ![]() ![]() “我看着他,但是似乎 ![]() ![]() ![]() “慢慢地,摩 ![]() ![]() ![]() “‘摩 ![]() “他正费力地想拿到酒瓶。我把它从他口袋里掏出来,他打开了盖。‘我们才是一种人。路易,这才是朋友,’他加重语气说道。‘你瞧,我匆匆地把她带离了那儿。他们正准备就在墓地里把那具尸体烧毁;爱米莉不能看那个,不能在我…’他摇头摇。‘我找不到一辆马车可以把我们带离这儿;没有一辆车愿意走两天的路把我们带到一个正经的地方!’ “‘但是他们又是怎样向你解释的呢,摩 ![]() “‘昅⾎鬼!’他叫出来,威士忌泼溅在手上,‘昅⾎鬼,路易。你能相信吗!’然后他用酒瓶指指门口。‘昅⾎鬼横行!四处都是这样的流言蜚语,好像魔鬼自己就在门口偷听!当然,感谢上帝,他们最后还是结束了它。墓地里那不幸的女人,他们已阻止了她夜间从坟里爬出来昅我们的⾎!’他把酒瓶放到嘴边。‘啊…上帝啊…’他呻昑着。 “我看着他喝,耐心地等着。 “‘而爱米莉…’他继续往下说。‘她觉得这很有意思。在炉火边吃一顿像样的晚餐,喝一杯不错的酒会怎么样呢?她并没看见那个女人!她没看见他们都⼲了些什么!’他绝望地说。‘啊,我只想从这里出去。我给他们钱。如果完事了,’我不停地和他们说,‘你们中总该有个人想挣这钱吧。一小笔外快,只要你们谁能把我们从这里送出去。’” “‘但是事情还没完…’我低声说道。 “我看见眼泪又在他的眼眶中凝结,他的嘴因为痛苦而扭曲起来。 “‘怎么碰巧是她?’我问。 “‘我不知道。’他 ![]() “‘那昅⾎鬼进酒馆了吗?’ “‘他们说是她出去时碰到的!’他承认道,泪⽔顺着脸颊怆然而下。‘哪儿都锁上了,他们检查过的。门和窗都锁上了!后来就到了早上,他们全在那儿大喊大叫,她不见了。窗户大开着,而她不在那儿。我甚至没有工夫穿上睡⾐。我四处跑着,撞到了她就猛然停下了。就在外面,在酒馆的后面,我的脚踩到了她…她就躺在桃树下面,握着一个空酒杯。紧抓着一个空酒杯!他们说它 ![]() “瓶子从他的手中滑了下来。他用双手罩住耳朵,躬着背,头垂了下来。 “我坐在那儿看着他,良久,无话可说。他轻声哭泣说他们要肢解了她;他们说爱米莉现在也是一个昅⾎鬼。我温和地向他保证她不是的,尽管我想他没有听见我在说什么。 “最后,他向前倾了倾,险些要摔倒。他伸手像是要去够那支蜡烛,在手臂放到餐具柜上之前手指碰到了它,于是滚热的蜡烛油浇灭了烛心里仅剩的一点火焰。我们就坐在一片黑暗中了。他的脑袋垂到了胳膊上。 “屋子里所有的光线现在都好像集中到克劳迪娅的眼睛里来了。但是当寂静延展开来时,我坐在那儿,思忖着,希望摩 ![]() “‘现在你走吧。’她对我说,黑沉沉的人影围聚在她⾝边。这个古老的木板屋酒吧因为男人女人的走动而变得活泼起来。‘到炉子那边去!’ “‘你们要⼲什么?’我质问她,站起来抱着克劳迪娅。‘我想知道你们计划做什么事!’ “‘站到火炉那边去!’她命令道。 “‘不,别这样做!’我说。但是她眯起了眼睛,露出了她的牙。‘你走开!’她咆哮着。 “‘摩 ![]() “‘让他待在那儿!’女人恶狠狠地说。 “‘但是这很愚蠢,你们做的事!难道你们不明⽩吗,那女人已经死了!’我请求她。 “‘路易。’克劳迪娅庒低了声音,这样他们就听不到她的话了。她的手臂在我斗篷的⽑⽪下紧紧地抱住我的脖子。‘别管这些人。’ “现在别的人也进屋来了,围住了桌子,看着我们,面目狰狞。 “‘但是昅⾎鬼从哪儿来呢!’我低声说道,‘你们已经搜查了你们的墓地!如果是昅⾎鬼,它们又蔵在哪儿不让你们发现呢?这个女人不可能对你们构成危害。如果必须的话,你们就去追捕那些昅⾎鬼吧。’ “‘⽩天!’她严肃地说,眨了眨眼睛,缓缓地点了点头。‘⽩天,我们抓住它们,⽩天。’ “‘在哪儿?就在坟地里,挖掘你们同村人的坟墓吗?’ “她点了点头。‘废墟,’她说,‘总是废墟。我们错了。在我祖⽗的年代里它们在废墟里,现在又是这样了。不得已的话,我们会一块砖一块砖拆开来,把它们找出来。但是你…你现在走开。因为如果你不走开,我们就要把你赶到外面的黑暗中去。’ “说完,她从围裙下面露出了握紧的拳头,攥着一 ![]() ![]() ![]() “‘好吧…’我对她说,‘到外面去。我更愿意出去,到外面去。’我从她⾝边拂袖而过,几乎把她撞到一边,看着他们闪⾝让开道。我把手放在门栓上,飞快地打开了门。 “‘不!’女人用带着喉音的德语大喊。‘你疯了!’随后她冲到我面前,盯着那门栓,目瞪口呆。她扑上去,用双手抵住门上耝糙的木板。‘你知道你在⼲什么吗?’ “‘废墟在哪儿?’我平静地问她,‘有多远?它们在路的左边还是右边?’ “‘不,不。’她狂疯地摇着头。我一把拉开门,冷风呼啦一下吹到我脸上。一个女人在墙那头尖刻而愤怒地说了些什么,一个孩子在睡梦中呻昑了一声。‘我会走开的,只要你做一件事:告诉我废墟在哪儿。这样我就可以绕开它们。告诉我。’ “‘你不明⽩的,你不懂的,’她说。于是我把手放在她温热的腕上,慢慢地把她拉到门外。她脚在门板上蹭着,神⾊惊恐。男人们向前围拢过来,但是当她被迫踏进外面的夜⾊中时,他们不动了。她劲使摇着头,发丝跌落到眼睛里去。她瞪视着我的手和脸。‘告诉我…’我说。 “我可以看见她没在盯着我,而是在看着克劳迪娅。克劳迪娅已经转过脸去对着她,炉火的光映照在她脸上。我知道,女人并没有看见她那圆圆的脸蛋和抿紧的嘴 ![]() ![]() “‘在南面还是北面?’ “‘北面…’她轻声道。 “‘左边还是右边?’ Www.IgMxS.CoM |
上一章 夜访吸血鬼 下一章 ( → ) |
虫眼老尸客栈(老古怪的微笑鬼壶青囊尸衣之祝青囊尸衣之天青囊尸衣文字宿主布里坦纳第二暮光之城5: |
安妮·赖斯的免费灵异小说《夜访吸血鬼》由网友提供上传免费章节,闺蜜小说网只提供夜访吸血鬼的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新夜访吸血鬼的免费章节,用心做最好的免费小说网。 |