意大利童话是卡尔维诺创作的完结经典名著作品 |
![]() |
|
闺蜜小说网 > 经典名著 > 意大利童话 作者:卡尔维诺 | 书号:40116 时间:2017/9/13 字数:6225 |
上一章 41. 耶稣和圣彼得在弗留利 下一章 ( → ) | |
1。圣彼得巧遇耶稣基督 从前有个名字叫彼得的穷人,靠打鱼过⽇子。一天,他晚上回家时已经精疲力尽了,可连一条鱼也没打到。更糟糕的是, ![]() “可是,不吃点东西,我怎么能上 ![]() “彼得,家里什么吃的都没有。要是你愿意,我们就到田里去,那儿的卷心菜长得可好了,我们可以随便吃嘛。” “可我不想去偷!” “那,我们只好挨饿了。” “你说的是卷心菜吧?我们能弄到吗?我们两个一起…” “这样吧:为了不惹人注意,我们两人分头走,一个走这条路,另一个走那条路。” 彼得同意这么⼲。夫 ![]() “我在这儿是不让人们去⼲坏事…”陌生人说。 啊,老天爷!彼得心想,这话是专门对我讲的呀! “…如果他们已经⼲了坏事,就让他们悔过。”陌生人说。 这话很刺耳,彼得没听完就转⾝走了。可是,陌生人的话却一直在他耳边回响。他一到地里,就看到一个女人的⾝影走动着。“菜地主人的老婆!菜地主人的老婆!我得赶快离开这儿!”彼得拔腿就跑,连蹦带跳地跨过了一排排庄稼、沟渠和树篱。他一口气跑回了家,还在想着“让他们悔过”这句话。他一跨进门,就抓起扫把柄揍起老婆来。“哼,你想叫我当小偷,对不对?你这个混账女人!你这个臭子婊!” “彼得,看在老天爷的份上,饶了我吧!”女人哭着说。“我没偷任何东西,后来,菜地的主人来啦,我只好逃了回来。” “我是被他的老婆吓跑的!你这个混账女人!你这个臭子婊!竟然想叫我去当小偷!就为了这,我要离家去忏悔。”他从家里跑出来,急匆匆地往前走,在大路上追到了那个陌生人,把事情的经过全部都告诉了他。 “是啊,彼得,你上我这儿来是对的,”陌生人说“现在,我来告诉你,你看见的不是菜地主人的老婆,而是你自己的老婆;他看见的也不是菜地主人,而是你。是你吓唬了她,她吓唬了你。你们做贼心虚,就认不清人啦。跟我走吧,你将成为我最重要的朋友,我的得力助手。我是基督。” 2。野兔肝 有一次,耶稣基督和圣彼得从地里走过,一只野兔突然从菜畦里窜出来,刚好撞到基督⾝上。 “快!彼得,打开你的袋子,把它装进去。” 彼得把野兔装进口袋,说:“基督,我们好久没吃东西了,把这只兔子烤烤吃了吧。” “好主意,彼得!今晚上我们有好吃的了。你很会烧菜,兔子就由你来处理吧!” 他们来到一个镇上,看到一家旅店门口挂着酒帘,就走了进去。 “你好,掌柜的。” “先生,你们好。” “给我们来半瓶酒,”基督说“彼得,你现在去烤兔⾁吧。” 彼得⼲起活来样样都在行。他拿起一把大刀,在他随⾝带着的钩刀上磨了磨,剥下兔子⽪,然后,把⾁切成块,放进了煎盘里。烤⾁的时候,他嘴里流着口⽔。“又肥又嫰,真香!等一下,我得尝一点,看看烤好了没有。啊,味道太好了!瞧,兔肝已经烤好啦。让我把它和面包片一起吃掉吧。基督决不会知道的。”说着他用叉子把兔肝挑起来吃掉了。然后,他喊道:“基督,兔子烤好啦!要端到餐桌上去吗?” “已经好了?端上来吧。” 彼得一手拿着餐盘,另一手擦着沾到胡须上的油腻,来到基督面前。他把一半兔⾁拨到基督的盘子里,另一半留给自己。两人便开始吃了起来。这时,基督仔细看了看自己的盘子,问: “喂,彼得,兔肝呢?” “天哪,基督,我不知道呀!我真的没看见,也不在我的盘子里…说不定这只野兔没有肝…” “可能没有,”基督微笑着,又拿起了餐叉。 然而,彼得一点也吃不下。 “吃呀!彼得,胃口不好吗?也许兔肝已进了你的肚子吧?” “基督,我?” “可我一点儿也不怪你,继续吃吧。” “基督,我吃不下。我给什么东西噎住啦,还是先喝点酒吧。” 这天夜里,彼得庒 ![]() ![]() 回到城里,见人们都板着脸孔低着头;原有的那种 ![]() 彼得向一个士兵打听。他低沉地说,国王的女儿病得很重,医生们都绝望了。不过,国王正在招请名医,说谁能治好他女儿的病,就赏给他一口袋金币。 “听着,彼得,”基督说“我要让你得到那袋金币。到王宮里去吧,就说你是名医。当你和国王的女儿单独在一起时,用钩刀把她的头砍下来,放在⽔里浸泡一个小时,然后取出来,再给她安上,她的病就会好了。” 彼得径直去见国王,要求在公主的房间里单独跟她呆一小时。人们都走出房间以后,他子套刀子,砍下了她的头, ![]() 一小时快过去了,有人用力敲门。 “等一等!”彼得回答说。他从⽔里捞出人头,安到姑娘的肩膀上,可是不管用,庒 ![]() 敲门的声音更响了。砰!砰!砰! “开门哪,医生!”国王命令说。 “怎么办呢?这可怎么办呢?” 砰!人们撞开了门,国王也走了进来。他看到 ![]() “陛下,宽恕我,饶命啊!” “马上把他拖出去!” 彼得被卫兵拖着在大街上走,心想:只有基督能够救我。 就在这时,基督从人群里走了出来。 “救命啊,基督。救救我!救救我!” “你们把他带到哪儿去?”基督问卫兵们。 “绞刑架。” “他犯了什么罪?” “你还问他犯了什么罪?他杀害了国王的女儿!” “不是那么回事,放了他吧。相反倒应该带他到国王那儿去领一口袋金币。国王的女儿活着,还十分健康呢。” 卫兵们走了回去,想看一看事情是不是这样。他们一回到王宮,便看见公主正兴⾼采烈地站在 ![]() ![]() 彼得尽管年纪大了,可是这时他觉得満⾝是劲,那个沉甸甸的口袋,拎起来就象鹅⽑那样轻。他把袋子搭到肩上,回到十字路口,基督正在那儿等这他呢。 “你明⽩了吗,彼得?” “基督,现在你要说我是饭桶了。” “把钱给我。象往常一样,把它分开。” 彼得放下钱,基督就一堆堆地分了起来。 “这五个克郞给我,这五个给你,这五个给另一个人…”他这样一个劲儿地分着。“这五个克郞给我,这五个给你,这五个给另一个人…” 彼得瞪眼看了一会儿,然后问道:“基督,只有我们两个人嘛,您怎么分三堆呢?” “彼得,你说什么?”基督继续分着“这一堆是我的,这一堆是你的,这一堆是另外一个人的…” “究竟谁是另外一个人呢?” “就是吃兔肝的人啊…” “基督,基督,”彼得赶紧说“我就是吃兔肝的人!” “啊哈,我可把你逮住啦。彼得,你做错了事。我使你心里不安,就是对你的惩罚。我原谅你,但以后别再⼲这种事啦。” 彼得保证再也不那样⼲了。 3。殷勤好客 耶稣和彼得走了很长一段山路,天黑时,来到一个女人的家门口,要求借宿。女人打量了他们一下,回答说:“我不愿意跟流浪汉打 ![]() “夫人,行行好吧!” 可是,女人“砰”的一声关上了门。 彼得一向是急 ![]() “夫人,您行行好,让我们两个在这儿住夜一好吗?我们今天已走了很多路,再也走不动了。” “哎呀!当然可以啦!谁会不肯呢?住在这儿吧,先生们。再说,外面黑得伸手不见五指,你们能到哪儿去呢?我会尽力让你们在这儿过得舒服的。来,先到火炉旁暖和暖和。我想,你们一定饿啦。” “你算说对了。”彼得说。 这女人的名字叫卡亭。她在火上加了些柴火,就着手做晚饭。晚餐有⾁汤,嫰⾖子。使彼得特别开心的是,她把在房椽上挂了很久的一点蜂藌也拿下来吃了。接着,她领他们去草棚里觉睡。 “这女人真好!”彼得躺在 ![]() 第二天一早,基督向卡亭告别时说:“夫人,今天早晨你一开始⼲什么,就会一⼲一整天。”说完,他们就走了。 这位瘦小的女人马上坐下来织布。她织啊,织啊,一刻不停地织了一整天。梭子在织布机上来回飞动,织出来的布堆満了房间,堆到了门外和窗外,直堆到和屋檐一样⾼。傍晚,她的邻居贾科玛来看她。贾科玛就是那个给耶稣和圣彼得吃闭门羹的女人。她看见堆积如山的布,就 ![]() “我想会的。他们说只是到山⾕那边去一趟。” “那好,如果他们回来,就请他们到我家去,那么他们也可以帮我发财了。” “好的。” 因此,第二天傍晚,当那两个过路人又来到自己门口时,卡亭说:“不瞒你们说,我家实在太挤啦,今天晚上不能留你们了。不过,你们可以到我邻居贾科玛家去,她家就在那边。她会尽力安排,让你们过得很舒适的。” 听到这些话,记 ![]() ![]() ![]() 就这样,在过份热情的招待下,基督和圣彼得在贾科玛家吃饭和过夜。第二天早晨他们准备走时,这个女人还打躬作揖地送他们。 “夫人,”基督说“今天早晨你一开始⼲什么,你就会⼲一整天。”说完,他们就走了。 “现在,我就让你看看我能做多少事!”贾科玛一边挽着袖子一边格格地笑着说。“我织的布会比卡亭多一倍。”可是,坐下来织布以前,她决定先到厕所里去解手,免得过一会儿再起来。她到了厕所,开始解手——她心里想着,得快一点儿解完——可是,她泻起肚子来了,怎么也止不住。“哎呀!我怎么啦!为什么止不住呢?可能吃了什么东西,泻起肚子来了?啊,老天爷!可是,…可是,这不可能…” 半个小时以后,她离开厕所。回到织布机旁。当然啦,她只好很快又跑回厕所去。她在厕所里蹲了整整一天。贾科玛和卡亭得到的,是完全不同的东西啊! 4。荞麦 太 ![]() “这家的女主人啊!”三个人对着正在扬⾕的妇女喊道。这个女主人是个寡妇。她请三个过路人进屋,请他们吃喝,并对他们说,如果他们第二天帮助她打⾕,就到⼲草棚去睡吧。这三个过路人就是基督、圣约翰和圣彼得。他们在⼲草棚里睡了夜一。天亮时,彼得听到 ![]() “不要讲话,觉睡吧。”基督说。圣彼得翻了个⾝,朝另一侧睡了。他们刚一睡着,寡妇就手拿木 ![]() ![]() ![]() “你们看,我说对了吧!”彼得说着, ![]() ![]() 基督又一次说:“别讲话,觉睡吧。” “那倒好。不过,如果她再来的话,挨揍的又是我!” “要是你那么害怕一个女人的话,”基督回答说“到这边来,让约翰睡在你的地方。” 他们 ![]() 寡妇很生气,拿着木 ![]() “挨揍的总是我!”彼得呻昑着说。为了使彼得平静下来,基督跟他换了位置,并说:“现在你睡的位置是最险保的啦。不要讲话,觉睡吧。” 寡妇又回来了。“这次轮到你了!”又一 ![]() 不一会儿,基督和圣约翰也来了。他们也拿起了打⾕拍子,但基督说:“给我拿一 ![]() 三个人没有等别人说声感谢就继续赶路了。可是那个一向⾼傲、贪婪的寡妇,在清扫了打⾕场,把⾕子放到一边以后,又重新摊了一地稻捆。寡妇把一个个稻捆开解,就拿来一 ![]() 寡妇急得双手直抓头发,飞也似地跑出了村庄,向过路人追去。她一追上他们,便连忙跪下,诉说所发生的不幸事情。既然她现在确实懊悔了,基督便对彼得说:“去搭救她一下吧,让她看看什么叫做以德报怨。” 圣彼得到了打⾕场,在 ![]() (弗留利地区) Www.IgmxS.CoM |
上一章 意大利童话 下一章 ( → ) |
水孩子王尔德童话豪夫童话夏尔·贝洛童弗兰克·鲍姆美国童话精选琼̶世界金奖童话阿凡提的故事一千零一夜 |
卡尔维诺的免费经典名著《意大利童话》由网友提供上传免费章节,闺蜜小说网只提供意大利童话的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新意大利童话的免费章节,用心做最好的免费小说网。 |