意大利童话是卡尔维诺创作的完结经典名著作品 |
![]() |
|
闺蜜小说网 > 经典名著 > 意大利童话 作者:卡尔维诺 | 书号:40116 时间:2017/9/13 字数:10305 |
上一章 无灵之体 下一章 ( → ) | |
无灵之体&意大利童话 从前有一个寡妇,带着一个儿子,儿子名字叫朱瓦宁。当他十三岁的时候,就想出去周游世界碰运气。妈妈对他说:“你要出去⼲什么?你不知道你还小吗?到了你能把我们家屋后的那棵松树一脚踹倒的时候,你就出去。” 从那天起,每天早上,朱瓦宁一起 ![]() 终于在一天早上,他使尽全力跳向松树,松树弯了,慢慢地倒了下来,树 ![]() ![]() 他走了一天又一天,来到一座城市。这里的国王有一匹马,名字叫巡逻道,没有人能骑它。那些来尝试的人一开始都觉得能驯服它,最后都被它甩下马背。朱瓦宁站在旁边先观察了一会,发现这匹马怕见自己的影子。于是他去自荐,要驯服巡逻道。他走近马厩,唤着它的名字,摸抚它,然后,突然一闪⾝跳上马鞍,他小心地让马的面部对着太 ![]() 从那天起,国王就让朱瓦宁跟随他,并且对他特别好,别的侍从都很嫉妒他,开始刁难他。他们想设计赶走他。 应该 ![]() 朱瓦宁看到没有办法让国王相信自己,就向国王请求把挂在墙上的那把生了锈的剑赐给他,然后,骑上巡逻道,出发了。穿过一片森林的时候,他看到一只狮子向他示意,让他停下来。朱瓦宁虽然有点怕狮子,但也不愿逃走,就从马鞍上下来,问狮子需要什么。 狮子说:“朱瓦宁,你看,我们这里有四个伙伴:我、狗、鹰和蚂蚁。我们要分吃这头死了的驴子,你有剑,你给我们把它分成四份吧!”朱瓦宁砍下驴头,扔给蚂蚁,说:“这是你的,它可以给你做现成的洞⽳,在里边,你随时可以找到吃的。”随后,他又砍下驴子的四个蹄子,抛给狗,说:“这是你的,你慢慢地啃吧。”然后他又掏出驴子的內脏,递给鹰,说:“这些东西是给你的,你可以把它带到你住的树顶上。”最后,他把剩下的东西全部分给了狮子,它是四个动物中最大的,并且尊重他。分好后,他上了马,刚要继续出发,就听到狮子在叫他,他想:完了,我分得不公平。但是狮子对他说:“你是一个公正的人,你给我们分得很好,我们怎么才能报答你呢?这样吧,我送给你我的一只爪子,当你戴上它的时候,你会变成一只世界上最凶猛的狮子。”狗对他说:“我给你我的一 ![]() ![]() 朱瓦宁收下了这些礼物,向四只动物表示了谢意,又出发了。对这四个礼物的效力他还不知道是否该信,因为它们可能是在跟他开玩笑。不过他刚一走出动物们的视线,就停了下来,试起了这些礼物的效力。他变成了狮子、狗、鹰和蚂蚁,然后变成了蚂蚁、鹰、狗和狮子,然后变成鹰、蚂蚁、狮子和狗,然后变成了狗、蚂蚁、狮子和鹰,他确信了这些礼物都很灵,満心喜 ![]() 森林的尽头出现了一个湖,湖中有一座城堡,那就是无灵之体巫师的城堡。朱瓦宁变成一只鹰飞到城堡上一个关着的窗户的窗台上,然后变成一只蚂蚁从窗户 ![]() “你别怕!”朱瓦宁做着别出声的手势,对她说“我是来救你的!你必须骗巫师说出怎么才能杀死他。” 巫师回来了,朱瓦宁又变成蚂蚁。国王的女儿使出千娇百媚, ![]() 于是巫师回答她说:“对你我不保密,反正你被关在这里不可能出卖我。要想杀我首先需要有一只非常凶猛的狮子去杀死森林中的一只黑狮子;杀死这只黑狮子之后,会从它的肚子里钻出一只黑⾊的狗,它跑得非常快,只有世界上最快的狗才能追上它。杀死这只黑狗以后,会从狗的肚子里飞出一只黑鹰,我不知道天空中还有什么别的鹰能跟上它。不过即使这只黑鹰被杀了,还需要从它肚子里取出一只黑蛋,在我的额头上打破这只黑蛋,我的灵魂就会飞走,我就会死去。你觉得容易吗?你觉得会有机会让你痛苦吗?” 朱瓦宁用他那对小小的蚂蚁耳朵,听到了一切,他又小步跑着从窗户 ![]() ![]() 朱瓦宁变回人形,打开黑鹰的肚子,从里面掏出一只黑蛋,然后来到城堡,把它 ![]() ![]() 国王的女儿问他:“你怎么做到的?” 朱瓦宁说:“这不算什么,现在该你了。” 国王的女儿走进巫师的房间,问:“你好点了吗?” “啊,我真倒楣,有人背叛了我…” “我给你做了一碗汤,快喝了吧。” 巫师直起⾝,坐在 ![]() “等一下,让我往汤里打一个 ![]() 朱瓦宁把公主带回到国王⾝边,⽗女重聚,⾼兴极了,国王马上就把女儿嫁给了朱瓦宁。 (利古里亚西海岸) Body-without-Soul TherewasawidowwithasonnamedJack,whoatthirteenwantedtolevaehometoseekhisfortune。His摸thersaidtohim,"Whatdoyouexpecttodooutintheworld?Dontyouknowyourestillalittle波y?Whenyoureabletofellthatpinetreebehindourhousewithonekick,thenyoucango。" Everydayafterthat,assoonasheroseinthe摸rning,Jackwouldgetarunningstartandjumpagainstthetrunkofthetreewith波thfeet,butthepineneverbudgedaninchandhefellflatonhisback。Hewouldgetupagain,shakethedirtoff,andgobackinside。 Atlastonefine摸rninghejumpedwithallhismight,andthetreegvaewayandtoppledtotheg⾁nd,hisrootsintheair。Jackranandgothis摸therwho,surveyingthefelledtree,said,"Youmaynowgowhereveryouwish,myson。"Jackbidherfarewellandsetout。 AfterwalkingfordaysanddayshecametoacitywhosekinghadahorsenamedRondellothatnoonehadeverbeenabletoride。Peopleconstantlytried,butwerethrownjustwhenitappearedtheywouldsucceed。Lookingon,Jacksoonrealizedthatthehorsewasafraidofitsownshadow,sohevolunteeredtobreakRondellohimself。Hebeganbygoinguptothehorseinthestable,talkingtoitandpattingit;thenhesuddenlyjumpedintothesaddleandrodetheanimaloutsidestraightintothesun。Thatwayitcouldntseeanyshadowtofrightenit。Jacktookasteadyholdofthereins,pressedhiskneestothehorse,andgallopedoff。AquarterofanhourlaterRondellowasasdocileasalamb,butletnooneridehimafterthatbutJack。 Fromthenon,Jackservedtheking,whowassofondofhimthattheotherservantsgrewjealousandplottedtogetridofhim。 NowthekinghadadaughterwhohadbeenkidnappedinherinfancybythesorcererBody-without-Soul,andnoonehadheardofhersince。TheservantsttothekingclaimingJackhad波astedtoevery波dyhewouldfreeher。Thekingsentforhim。Jackwasamazedandsaidthiswasthefirsthehadevenheardofthekingsdaughter。Butthefactthatanyonehaddaredmakelightoftheepisodeconcerninghisdaughtersoinfuriatedthekingthathesaid,"Eitheryoufreeher,orIllhvaeyoubeheaded。" Sincetherewasnocalmingthekingnow,Jackaskedforarustyswordtheykepthangingonthewall,saddledRondello,androdeoff。Crossingaforest,hesawalion摸tioninghimtostop。Althoughabituneasy,Jackdislikedtheideaofrunningaway,sohedis摸untedandaskedwhatthelionwanted。 "Jack,"saidthelion,"asyoucansee,therearefourofushere:myself,adog,aneagle,andanant。Wehvaeadeaddonkeytoparcela摸ngus。Sinceyouhvaeasword,carvetheanimalandgiveuseachaportion。"Jackcutoffthedonkeysheadandgvaeittotheant。"Hereyouare。Thiswillmakeyouanicehomeandsupplyyouwithallthefoodyoulleverwant。"Nexthecutoffthehoofsandgvaethemtothedog。"Heressomethingtognawonaslongasyoulike。"Hecutouttheentrailsandgvaethemtotheeagle。"Thisisyourfood,whichyoucancarrytothetreetopswhereyouperch。"Alltheresthegvaetothelion,whichasthebiggestofthefourdeservedthelargestportion。Hegotbackonhishorseandstartedoff,onlytohearhisnamecalled。"Dearme,"hethought,"Imusthvaemadesomemistakeindividingtheparts。"Butthelionsaidtohim,"Youdidusabigfvaorandyouwereveryfair。Asonegooddeeddeservesanother,Imgivingyouoneofmyclawswhichwillturnyouintothefiercestlionintheworldwhenyouwearit。"Thedogsaid,"Hereisoneofmywhiskers,whichwillturnyouintothefastestdogonearth,wheneveryouplaceitunderyournose。"Theeaglesaid,"Hereisafeatherfrommywingswhichcanchangeyouintothebiggestandstrongesteagleinthesky。"Theantsaid,"Imgivingyouoneofmytinylegs。Putitonandyouwillbecomeanantsosmallthatnoonecanseeyou,evenwithamagnifyingglass。" Jacktookhispresents,thankedthefouranimals,anddeparted。Ashewasuncertainwhetherthegiftsweremagicornot,thinkingtheanimalsmighthvaeplayedajokeonhim,hestoppedassoonashewasoutofsighttotestthem。Hebecamelion,dog,eagle,andant;nextant,eagle,dog,andlion;theneagle,ant,lion,anddog;finallydog,lion,ant,andeagle。Yes,everythingworkedlikeacharm!Allsmiles,he摸vedonward。 Beyondtheforestwasalake,onwhoseshorestoodthecastleofBody-without-Soul。Jackchangedintoaneagleandflewstraighttotheedgeofaclosedwindow。Thenhechangedintoanantandcrawledintotheroom。Itwasabeautifulbedchamberwhere,beneathacanopy,laythekingsdaughterasleep。Stillanant,Jacktcrawlingoverhercheekuntilsheawaed。Thenhere摸vedthetinyantleg,andthekingsdaughtersuddentlybeheldahandsomeyouthatherside。 "Dontbeafraid,"hesaid,signalingsilence。"Ivecometofreeyou。Youmustgetthesorcerertotellyouwhatcouldkillhim。" Whenthesorcererreturned,Jackedchangedbackintoanant。Thekingsdaughtermadeabigto-dooverBody-without-Soul,seatinghimatherfeetanddrawninghisheadontoherlap。Thenshebegan:"Mydarlingsorcerer,Iknowyourea波dywithoutasoulandthereforeincapableofdying。ButIliveinconstantfearofsomeonefindingyoursoulandputtingyoutodeath。" "Icantellyouthesecret,"repliedthesorcerer,"sinceyoureimprisonedhereandcantpossiblybetrayme。Toslaymewouldrequirealionmightyenoughtokilltheblacklionintheforest。Outofthebellyofthedeadlionwouldleapablackdogsoswiftthatonlythefastestdogonearthcouldcatchit。Outofthebellyofthedeadblackdogwouldflyablackeaglethatcouldwithstandeveryeagleunderthesun。Butifbychancethateaglewereslain,ablackeggwouldhvaetobetaoutofitscrawandcrackedovermybrowformysoultoflyawayandlevaemedead。Doesallthatseemeasy?Doyouhvaeanyrealg⾁ndsforworry?" Withhistinyantears,Jacktookineveryword,thencrawledbackunderthewindowtotheledge,whereheagainturnedintoaneagleandsoaredintotheforest。Therehechangedintoalionandstalkedtheunderbrushuntilhecamefacetofacewiththeblacklion。Theblacklionjumpedhim,butJack,beingthestrongestlionintheworld,toreittobits。(Backatthecastle,thesorcererfelthisheadspin。)Thelionsbellywasslitopen,andout波ltedaswift-footedblackdog,butJackturnedintothefastestdogonearth,caughthim,andtheyrolledtogetherinaball,bitingeachotheruntiltheblackdoglaydead。(Backatthecastle,thesorcererhadtotaketohisbed。)Thedogsbellywasslitopenandoutflewablackeagle,butJackbecamethe摸stpowerfuleagleunderthesunandtheysoaredth⾁ghtheskypeckingandclawingeachotheruntiltheblackeaglefoldeditswingsandfelltoearth。(Atthecastle,thesorcererranahighfeverandcurledupunderthebedclothes。) Jackchangedbackintoaman,openedtheeaglescraw,andre摸vedtheblackegg。Hereturnedtothecastleandgvaeittothekingsdaughter,whowasoverjoyed。 "Howonearthdidyoudoit?"sheasked。 "Nothingtoit,"repliedJack。"Therestisnowuptoyou。" Thekingsdaughterenteredthesorcerersbedchamber,asking,"Howdoyoufeel?" "Woesme!Ivebeenbetrayed" "Ib⾁ghtyouacupofbroth。Drinksome。" Thesorcerersatupinhisbedandbentovertodrinkthebroth。 "Here,letmebreakaneggintoitandgiveit摸re波dy。"Atthat,thekingsdaughterbroketheblackeggoverhisbrowandBody-without-Souldiedonthespot。 Jacktookthekingsdaughterhometoherfather。Everyonewasoverjoyed,andtheyoungcouplewasmarriedforthwith。 (Rivieraligurediponente) NOTES: "Body-without-Soul"(Corpo-senza-lanima)fromAndrews,46,Rivieraligure。 ThisLigurianJackdiffersfromfellowheroesandliberatorsofprincessesbyhissystematiccautiousness波rderingondistrust(heisoneofthefewwho,theminutehereceivesamagicgift,musttestitbeforeheisabletobelieveinit)。Inthatrespecthetakesafterhis摸ther,whowillnotlethimgooutintotheworlduntilhehasgivenproofofperseverancebyfellingthetreewithhiskicks。Ihvaebeenfaithfultotheoriginalversionwhileaimingtoendowitwithaparticularrhythm。 Copyright:ItalianFolktalesSelectedandRetoldbyItaloCalvino, translatedbyGeorgeMartin, PantheonBooks,NewYork1980 Www.IgMxS.CoM |
上一章 意大利童话 下一章 ( → ) |
水孩子王尔德童话豪夫童话夏尔·贝洛童弗兰克·鲍姆美国童话精选琼̶世界金奖童话阿凡提的故事一千零一夜 |
卡尔维诺的免费经典名著《意大利童话》由网友提供上传免费章节,闺蜜小说网只提供意大利童话的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新意大利童话的免费章节,用心做最好的免费小说网。 |