高中文言文是文言文创作的完结综合其它作品 |
![]() |
|
闺蜜小说网 > 综合其它 > 高中文言文 作者:文言文 | 书号:12670 时间:2017/4/18 字数:3197 |
上一章 齐人有一妻一妾(孟子) 下一章 ( → ) | |
原文 齐人有一 ![]() ![]() ![]() 蚤(11)起,施(12)从良人之所之,遍国中(13)无与立谈者。卒之东郭墦间(14),之祭者乞其余(15);不⾜,又顾而之他(16)——此其为餍⾜之道(17)也。 其 ![]() ![]() 由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其 ![]() 注释(1)处室:居家过⽇子,共同生活。 (2)良人:古时 ![]() (3)餍:満⾜、 ![]() (4)反:通“返” (5):所与饮食者:与他在一起吃喝的人。 (6)富贵:指富贵的人。 (7)其:指良人。 (8)未尝:不曾。 (9)显者:有地位有声望的人。 (10)瞷(jiàn)良人之所之:暗中看他所去的地方。瞷,窥视,暗中看。前一个“之”是助词,后一个“之”是动词。所之,所去的地方。 (11)蚤:通“早” (12)施(yí):通“迤”逶迤斜行。这里指暗中跟踪。 (13)国中:都城內。国,国都、京城。 (14)卒之东郭墦(fán)间:最后到了东门外的墓地。卒,最后。之,去、往。东郭,城之东门外。墦间,坟墓间。 (15)之祭者乞其余:向祭墓的人乞讨剩下来的食物。 (16)顾而之他:掉头到另一个墓地去。 (17)道:方法。 (18)讪(shàn):讥讽。 (19)中庭:庭院中。 (20)施施(yíyí):喜悦自得的样子。 (21)骄:骄傲。 (22)希:通“稀” 译文齐国有一个人,家里有一![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 第二天早上起来,她便尾随在丈夫的后面,走遍全城,没有看到一个人站下来和她丈夫说过话。最后他走到了东郊的墓地,向祭扫坟墓的人要些剩余的祭品吃;不够,又东张西望地到别处去乞讨,这就是他酒醉⾁ ![]() 他的 ![]() 在君子看来,人们用来求取升官发财的方法,能够不使他们的 ![]() 见解这已经成了一则很著名的寓言故事。读完这一段故事,令人感到既好笑,又有几分恶心。孟子的讽刺是辛辣而深刻的。孟子的原意是讽刺他那个时代不择手段去奔走于诸侯之门,求升官发财的人,他们在光天化⽇下冠冕堂皇,自我炫耀,暗地里却行径卑劣,⼲着见不得人的勾当。其实,在我们今天读来,也仍然可以感到生活中有这位齐国飞人的影子。他们当然已不可能像这位齐国“良人”那样“有一![]() ![]() 寓意这是一篇绝妙的讽刺小品,无情地鞭挞了那些为了追求功名富贵而不择手段、出卖灵魂的无聇之徒。易错字词解释(则)尽(富贵也):全部。 骄(其 ![]() (又)顾(而之他):回头看。 (此其为餍⾜之)道(也):道理。
Www.IgMxS.CoM |
上一章 高中文言文 下一章 ( → ) |
人类已经无法养了一只猫石光荣和他的妈妈的眼泪七嘴八舌俱乐守护甜心之吸虹之彼端惘与盲胡言乱语-爱安奈儿与终极 |
文言文的免费综合其它《高中文言文》由网友提供上传免费章节,闺蜜小说网只提供高中文言文的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新高中文言文的免费章节,用心做最好的免费小说网。 |