左传是左丘明创作的完结历史小说作品 |
![]() |
|
闺蜜小说网 > 历史小说 > 左传 作者:左丘明 | 书号:10126 时间:2017/3/25 字数:2018 |
上一章 襄公十五年 下一章 ( → ) | |
【经】十有五年舂,宋公使向戌来聘。二月己亥,及向戌盟于刘。刘夏逆王后于齐。夏,齐侯伐我北鄙,围成。公救成,至遇。季孙宿、叔孙豹帅师城成郛。秋八月丁巳,⽇有食之。邾人伐我南鄙。冬十有一月癸亥,晋侯周卒。 【传】十五年舂,宋向戌来聘,且寻盟。见孟献子,尤其室,曰:“子有令闻,而美其室,非所望也!”对曰:“我在晋,吾兄为之,毁之重劳,且不敢间。” 官师从单靖公逆王后于齐。卿不行,非礼也。 楚公子午为令尹,公子罢戎为右尹,蒍子冯为大司马,公子櫜师为右司马,公子成为左司马,屈到为莫敖,公子追舒为箴尹,屈 ![]() 郑尉氏、司氏之 ![]() 师慧过宋朝,将私焉。其相曰:“朝也。”慧曰:“无人焉。”相曰:“朝也,何故无人?”慧曰:“必无人焉。若犹有人,岂其以千乘之相易 ![]() 夏,齐侯围成,贰于晋故也。于是乎城成郛。 秋,邾人伐我南鄙。使告于晋,晋将为会以讨邾、莒晋侯有疾,乃止。冬,晋悼公卒,遂不克会。 郑公孙夏如晋奔丧,子蟜送葬。 宋人或得⽟,献诸子罕。子罕弗受。献⽟者曰:“以示⽟人,⽟人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以⽟为宝,若以与我,皆丧宝也。不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡。纳此以请死也。”子罕置堵其里,使⽟人为之攻之,富而后使复其所。 十二月,郑人夺堵狗之 ![]() 译文 十五年舂季,宋国的向戌来鲁国聘问,同时重温过去的盟约。见了孟献子,责备他的房屋太华丽,说:“您有好名声而把房屋修饰得太华丽,这不是别人所希望的。”孟献子回答说:“我在晋国的时候,我哥哥修建的。要毁坏它,又觉得毁坏又得用劳力,而且不敢说哥哥所做的事不对。” 官师跟随单靖公在齐国 ![]() 楚国公子午做令尹,公子罢戎做右尹,蒍子冯做大司马,公子橐师做右司马,公子成做左司马,屈到做莫敖,公子追舒做箴尹,屈 ![]() 郑国尉氏、司氏的叛 ![]() ![]() 师慧经过宋国朝廷,打算小便。扶他的人说:“这里是朝廷。”师慧说:“没有人啊。”扶他的人说:“朝廷,为什么没有人?”师慧说:“一定是没有人啊。如果还有人,难道会用拥有千乘战车家国的相国去 ![]() ![]() 夏季,齐灵公包围成地,这是因为齐国对晋国有了二心的缘故。在那时候就在成邑建造外城。 秋季,邾国人攻打我国南部边境,我国派使者向晋国报告。晋国准备举行会见以讨伐邾国、莒国。晋悼公有病,就停止下来。冬季,晋悼公死,就没有能举行会见。 郑国的公孙夏去到晋国奔丧吊唁,又派子蟜前去送葬。 宋国有人得到美⽟,献给子罕。子罕不受。献⽟的人说:“拿给⽟工看过,⽟工认为是宝物,所以才敢进献。”子罕说:“我把不贪婪作为宝物,你把美⽟作为宝物,如果把⽟给了我,我们两人都丧失了宝物,不如各人保有自己的宝物。”献⽟的人叩头告诉子罕说:“小人带着⽟璧,不能够越过乡里,把它送给您是用来免于一死的。”子罕把美⽟放在自己的乡里,让⽟工为他雕琢,卖出去,使献⽟的人富有以后,然后让他回到家里。 十二月,郑国人夺取了堵狗的 ![]() |
上一章 左传 下一章 ( → ) |
世说新语千字文百家姓三字经梦溪笔谈了凡四训黄帝内经续资治通鉴资治通鉴周易 |
左丘明的免费历史小说《左传》由网友提供上传免费章节,闺蜜小说网只提供左传的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新左传的免费章节,用心做最好的免费小说网。 |