史记是司马迁创作的完结历史小说作品 |
![]() |
|
闺蜜小说网 > 历史小说 > 史记 作者:司马迁 | 书号:10113 时间:2017/3/25 字数:31188 |
上一章 龟策列传 下一章 ( → ) | |
太史公曰:自古圣王将建国受命,兴动事业,何尝不宝卜筮以助善!唐虞以上,不可记已。自三代之兴,各据祯祥。涂山之兆从而夏启世,飞燕之卜顺故殷兴,百穀之筮吉故周王。王者决定诸疑,参以卜筮,断以蓍⻳,不易之道也。 蛮夷氐羌虽无君臣之序,亦有决疑之卜。或以金石,或以草木,国不同俗。然皆可以战伐攻击,推兵求胜,各信其神,以知来事。 略闻夏殷 ![]() ![]() ![]() ![]() 夫摓策定数,灼⻳观兆,变化无穷,是以择贤而用占焉,可谓圣人重事者乎!周公卜三⻳,而武王有瘳。纣为暴 ![]() 余至江南,观其行事,问其长老,云⻳千岁乃游莲叶之上,蓍百茎共一 ![]() 褚先生曰:臣以通经术,受业博士,治舂秋,以⾼第为郞,幸得宿,出⼊宮殿中十 有馀年。窃好太史公传。太史公之传曰:“三王不同⻳,四夷各异卜,然各以决吉凶,略闚其要,故作⻳策列传。”臣往来长安中,求⻳策列传不能得,故之大卜官,问掌故文学长老习事者,写取⻳策卜事,编于下方。 闻古五帝、三王发动举事,必先决蓍⻳。传曰:“下有伏灵,上有兔丝;上有捣蓍,下有神⻳。”所谓伏灵者,在兔丝之下,状似飞鸟之形。新雨已,天清静无风,以夜捎兔丝去之,既以鮸烛此地烛之,火灭,即记其处,以新布四丈环置之,明即掘取之,⼊四尺至七尺,得矣,过七尺不可得。伏灵者,千岁松 ![]() 神⻳出于江⽔中,庐江郡常岁时生⻳长尺二寸者二十枚输太卜官,太卜官因以吉⽇剔取其腹下甲。⻳千岁乃満尺二寸。王者发军行将,必钻⻳庙堂之上,以决吉凶。今⾼庙中有⻳室,蔵內以为神宝。 传曰:“取前⾜臑骨穿佩之,取⻳置室西北隅悬之,以⼊深山大林中,不惑。”臣为郞时,见万毕石硃方,传曰:“有神⻳在江南嘉林中。嘉林者,兽无虎狼,鸟无鸱枭,草无毒螫,野火不及,斧斤不至,是为嘉林。⻳在其中,常巢于芳莲之上。左胁书文曰:‘甲子重光,得我者匹夫为人君,有土正,诸侯得我为帝王。’ 求之于⽩蛇蟠杅林中者,斋戒以待,譺然,状如有人来告之,因以醮酒佗发,求之三宿而得。”由是观之,岂不伟哉!故⻳可不敬与? 南方老人用⻳支 ![]() ![]() ![]() 宋元王时得⻳,亦杀而用之。谨连其事于左方,令好事者观择其中焉。 宋元王二年,江使神⻳使于河,至于泉 ![]() ![]() ![]() 于是王乃使人驰而往问泉 ![]() ![]() ![]() 使者载行,出于泉 ![]() ![]() 卫平对曰:“⻳者是天下之宝也,先得此⻳者为天子,且十言十当,十战十胜。生于深渊,长于⻩土。知天之道,明于上古。游三千岁,不出其域。安平静正,动不用力。寿蔽天地,莫知其极。与物变化,四时变⾊。居而自匿,伏而不食。舂仓夏⻩,秋⽩冬黑。明于 ![]() ![]() 元王曰:“⻳甚神灵,降于上天,陷于深渊。在患难中。以我为贤。德厚而忠信,故来告寡人。寡人若不遣也,是渔者也。渔者利其⾁,寡人贪其力,下为不仁,上为无德。君臣无礼,何从有福?寡人不忍,柰何勿遣!” 卫平对曰:“不然。臣闻盛德不报,重寄不归;天与不受,天夺之宝。今⻳周流天下,还复其所,上至苍天,下薄泥涂。还遍九州,未尝愧辱,无所稽留。今至泉 ![]() ![]() 元王慨然而叹曰:“夫逆人之使,绝人之谋,是不暴乎?取人之有,以自为宝,是不彊乎?寡人闻之,暴得者必暴亡,彊取者必后无功。桀纣暴彊,⾝死国亡。今我听子,是无仁义之名而有暴彊之道。江河为汤武,我为桀纣。未见其利,恐离其咎。寡人狐疑,安事此宝,趣驾送⻳,勿令久留。”卫平对曰:“不然,王其无患。天地之间,累石为山。⾼而不坏,地得为安。故云物或危而顾安,或轻而不可迁;人或忠信而不如诞谩,或丑恶而宜大官,或美好佳丽而为众人患。非神圣人,莫能尽言。舂秋冬夏,或暑或寒。寒暑不和,贼气相奷。同岁异节,其时使然。故令舂生夏长,秋收冬蔵。或为仁义,或为暴彊。暴彊有乡,仁义有时。万物尽然,不可胜治。大王听臣,臣请悉言之。天出五⾊,以辨⽩黑。地生五穀,以知善恶。民人莫知辨也,与禽兽相若。⾕居而⽳处,不知田作。天下祸 ![]() ![]() ![]() ![]() 元王曰:“不然。寡人闻之,谏者福也,谀者贼也。人主听谀,是愚惑也。虽然,祸不妄至,福不徒来。天地合气,以生百财。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 故云神至能见梦于元王,而不能自出渔者之笼。⾝能十言尽当,不能通使于河,还报于江,贤能令人战胜攻取,不能自解于刀锋,免剥刺之患。圣能先知亟见,而不能令卫平无言。言事百全,至⾝而挛;当时不利,又焉事贤!贤者有恆常,士有適然。是故明有所不见,听有所不闻;人虽贤,不能左画方,右画圆;⽇月之明,而时蔽于浮云。羿名善 ![]() 褚先生曰:渔者举网而得神⻳,⻳自见梦宋元王,元王召博士卫平告以梦⻳状,平运式,定⽇月,分衡度,视吉凶,占⻳与物⾊同,平谏王留神⻳以为国重宝,美矣。古者筮必称⻳者,以其令名,所从来久矣。余述而为传。 三月二月正月 十二月十一月中关內⾼外下四月首仰⾜开肣开首俛大五月横吉首俛大六月七月八月九月十月 卜噤曰:子亥戌不可以卜及杀⻳。⽇中如食已卜。暮昏⻳之徼也,不可以卜。庚辛可以杀,及以钻之。常以月旦祓⻳,先以清⽔澡之,以卵祓之,乃持⻳而遂之,若常以为祖。人若已卜不中,皆祓之以卵,东向立,灼以荆若刚木,土卵指之者三,持⻳以卵周环之,祝曰:“今⽇吉,谨以粱卵弟⻩祓去⽟灵之不祥。”⽟灵必信以诚,知万事之情,辩兆皆可占。不信不诚,则烧⽟灵,扬其灰,以徵后⻳。其卜必北向,⻳甲必尺二寸。 卜先以造灼钻,钻中已,又灼⻳首,各三;又复灼所钻中曰正⾝,灼首曰正⾜,各三。即以造三周⻳,祝曰:“假之⽟灵夫子。夫子⽟灵,荆灼而心,令而先知。而上行于天,下行于渊,诸灵数k,莫如汝信。今⽇良⽇,行一良贞。某 ![]() 灵⻳卜祝曰:“假之灵⻳,五巫五灵,不如神⻳之灵,知人死,知人生。某⾝良贞,某 ![]() 卜占病者祝曰:“今某病困。死,首上开,內外 ![]() 卜病者祟曰:“今病有祟无呈,无祟有呈。兆有中祟有內,外祟有外。” 卜系者出不出。不出,横吉安;若出,⾜开首仰有外。 卜求财物,其所当得。得,首仰⾜开,內外相应;即不得,呈兆首仰⾜肣。 卜有卖若买臣妾马牛。得之,首仰⾜开,內外相应;不得,首仰⾜肣,呈兆若横吉安。 卜击盗聚若⼲人,在某所,今某将卒若⼲人,往击之。当胜,首仰⾜开⾝正,內自桥,外下;不胜,⾜肣首仰,⾝首內下外⾼。 卜求当行不行。行,首⾜开;不行,⾜肣首仰,若横吉安,安不行。 卜往击盗,当见不见。见,首仰⾜肣有外;不见,⾜开首仰。 卜往候盗,见不见。见,首仰⾜肣,肣胜有外;不见,⾜开首仰。 卜闻盗来不来。来,外⾼內下,⾜肣首仰;不来,⾜开首仰,若横吉安,期之自次。 卜迁徙去官不去。去,⾜开有肣外首仰;不去,自去,即⾜肣,呈兆若横吉安。 卜居官尚吉不。吉,呈兆⾝正,若横吉安;不吉,⾝节折,首仰⾜开。 卜居室家吉不吉。吉,呈兆⾝正,若横吉安;不吉,⾝节折,首仰⾜开。 卜岁中禾稼孰不孰。孰,首仰⾜开,內外自桥外自垂;不孰,⾜肣首仰有外。 卜岁中民疫不疫。疫,首仰⾜肣,⾝节有彊外;不疫,⾝正首仰⾜开。卜岁中有兵无兵。无兵,呈兆若横吉安;有兵,首仰⾜开,⾝作外彊情。 卜见贵人吉不吉。吉,⾜开首仰,⾝正,內自桥;不吉,首仰,⾝节折,⾜肣有外,若无渔。 卜请谒于人得不得。得,首仰⾜开,內自桥;不得,首仰⾜肣有外。 卜追亡人当得不得。得,首仰⾜肣,內外相应;不得,首仰⾜开,若横吉安。 卜渔猎得不得。得,首仰⾜开,內外相应;不得,⾜肣首仰,若横吉安。 卜行遇盗不遇。遇,首仰⾜开,⾝节折,外⾼內下;不遇,呈兆。 卜天雨不雨。雨,首仰有外,外⾼內下;不雨,首仰⾜开,若横吉安。 卜天雨霁不霁。霁,呈兆⾜开首仰;不霁,横吉。 命曰横吉安。以占病,病甚者一⽇不死;不甚者卜⽇瘳,不死。系者重罪不出,轻罪环出;过一⽇不出,久毋伤也。求财物买臣妾马牛,一⽇环得;过一⽇不得。行者不行。来者环至;过食时不至,不来。击盗不行,行不遇;闻盗不来。徙官不徙。居官家室皆吉。岁稼不孰。民疾疫无疾。岁中无兵。见人行,不行不喜。请谒人不行不得。追亡人渔猎不得。行不遇盗。雨不雨。霁不霁。 命曰呈兆。病者不死。系者出。行者行。来者来。市买得。追亡人得,过一⽇不得。问行者不到。 命曰柱彻。卜病不死。系者出。行者行。来者来。市买不得。忧者毋忧。追亡人不得。 命曰首仰⾜肣有內无外。占病,病甚不死。系者解。求财物买臣妾马牛不得。行者闻言不行。来者不来。闻盗不来。闻言不至。徒官闻言不徙。居官有忧。居家多灾。岁稼中孰。民疾疫多病。岁中有兵,闻言不开。见贵人吉。请谒不行,行不得善言。追亡人不得。渔猎不得。行不遇盗。雨不雨甚。霁不霁。故其莫字皆为首备。问之曰,备者仰也,故定以为仰。此私记也。 命曰首仰⾜肣有內无外。占病,病甚不死。系者不出。求财买臣妾不得。行者不行。来者不来。击盗不见。闻盗来,內自惊,不来。徙官不徙。居官家室吉。岁稼不孰。民疾疫有病甚。岁中无兵。见贵人吉。请谒追亡人不得。亡财物,财物不出得。渔猎不得。行不遇盗。雨不雨。霁不霁。凶。 命曰呈兆首仰⾜肣。以占病,不死。系者未出。求财物买臣妾马牛不得。行不行。来不来。击盗不相见。闻盗来不来。徙官不徙。居官久多忧。居家室不吉。岁稼不孰。民病疫。岁中毋兵。见贵人不吉。请谒不得。渔猎得少。行不遇盗。雨不雨。霁不霁。不吉。 命曰呈兆首仰⾜开。以占病,病笃死。系囚出。求财物买臣妾马牛不得。行者行。来者来。击盗不见盗。闻盗来不来。徙官徙。居官不久。居家室不吉。岁稼不孰。民疾疫有而少。岁中毋兵。见贵人不见吉。请谒追亡人渔猎不得。行遇盗。雨不雨。霁小吉。 命曰首仰⾜肣。以占病,不死。系者久,毋伤也。求财物买臣妾马牛不得。行者不行。击盗不行。来者来。闻盗来。徙官闻言不徙。居家室不吉。岁稼不孰。民疾疫少。岁中毋兵。见贵人得见。请谒追亡人渔猎不得。行遇盗。雨不雨。霁不霁。吉。 命曰首仰⾜开有內。以占病者,死。系者出。求财物买臣妾马牛不得。行者行。来者来。击盗行不见盗。闻盗来不来。徙官徙。居官不久。居家室不吉。岁孰。民疾疫有而少。岁中毋兵。见贵人不吉。请谒追亡人渔猎不得。行不遇盗。雨霁。霁小吉,不霁吉。 命曰横吉內外自桥。以占病,卜⽇毋瘳死。系者毋罪出。求财物买臣妾马牛得。行者行。来者来。击盗合 ![]() 命曰横吉內外自吉。以占病,病者死。系不出。求财物买臣妾马牛追亡人渔猎不得。行者不来。击盗不相见。闻盗不来。徙官徙。居官有忧。居家室见贵人请谒不吉。岁稼不孰。民疾疫。岁中无兵。行不遇盗。雨不雨。霁不霁。不吉。 命曰渔人。以占病者,病者甚,不死。系者出。求财物买臣妾马牛击盗请谒追亡人渔猎得。行者行来。闻盗来不来。徙官不徒。居家室吉。岁稼不孰。民疾疫。岁中毋兵。见贵人吉。行不遇盗。雨不雨。霁不霁。吉。 命曰首仰⾜肣內⾼外下。以占病,病者甚,不死。系者不出。求财物买臣妾马牛追亡人渔猎得。行不行。来者来。击盗胜。徙官不徙。居官有忧,无伤也。居家室多忧病。岁大孰。民疾疫。岁中有兵不至。见贵人请谒不吉。行遇盗。雨不雨。霁不霁。吉。 命曰横吉上有仰下有柱。病久不死。系者不出。求财物买臣妾马牛追亡人渔猎不得。行不行。来不来。击盗不行,行不见。闻盗来不来。徙官不徙。居家室见贵人吉。岁大孰。民疾疫。岁中毋兵。行不遇盗。雨不雨。霁不霁。大吉。 命曰横吉榆仰。以占病,不死。系者不出。求财物买臣妾马牛至不得。行不行。来不来。击盗不行,行不见。闻盗来不来。徙官不徙。居官家室见贵人吉。岁孰。岁中有疾疫,毋兵。请谒追亡人不得。渔猎至不得。行不得。行不遇盗。雨霁不霁。小吉。 命曰横吉下有柱。以占病,病甚不环有瘳无死。系者出。求财物买臣妾马牛请谒追亡人渔猎不得。行来不来。击盗不合。闻盗来来。徙官居官吉,不久。居家室不吉。岁不孰。民毋疾疫。岁中毋兵。见贵人吉。行不遇盗。雨不雨。霁。小吉。 命曰载所。以占病,环有瘳无死。系者出。求财物买臣妾马牛请谒追亡人渔猎得。行者行。来者来。击盗相见不相合。闻盗来来。徙官徙。居家室忧。见贵人吉。岁孰。民毋疾疫。岁中毋兵。行不遇盗。雨不雨。霁霁。吉。 命曰 ![]() 命曰首仰⾜肣外⾼內下。卜有忧,无伤也。行者不来。病久死。求财物不得。见贵人者吉。 命曰外⾼內下。卜病不死,有祟。市买不得。居官家室不吉。行者不行。来者不来。系者久毋伤。吉。 命曰头见⾜发有內外相应。以占病者,起。系者出。行者行。来者来。求财物得。吉。 命曰呈兆首仰⾜开。以占病,病甚死。系者出,有忧。求财物买臣妾马牛请谒追亡人渔猎不得。行不行。来不来。击盗不合。闻盗来来。徙官居官家室不吉。岁恶。民疾疫无死。岁中毋兵。见贵人不吉。行不遇盗。雨不雨。霁。不吉。 命曰呈兆首仰⾜开外⾼內下。以占病,不死,有外祟。系者出,有忧。求财物买臣妾马牛,相见不会。行行。来闻言不来。击盗胜。闻盗来不来。徙官居官家室见贵人不吉。岁中。民疾疫有兵。请谒追亡人渔猎不得。闻盗遇盗。雨不雨。霁。凶。 命曰首仰⾜肣⾝折內外相应。以占病,病甚不死。系者久不出。求财物买臣妾马牛渔猎不得。行不行。来不来。击盗有用胜。闻盗来来。徙官不徙。居官家室不吉。岁不孰。民疾疫。岁中。有兵不至。见贵人喜。请谒追亡人不得。遇盗凶。 命曰內格外垂。行者不行。来者不来。病者死。系者不出。求财物不得。见人不见。大吉。 命曰横吉內外相应自桥榆仰上柱⾜肣。以占病,病甚不死。系久,不抵罪。求财物买臣妾马牛请谒追亡人渔猎不得。行不行。来不来。居官家室见贵人吉。徙官不徙。岁不大孰。民疾疫有兵。有兵不会。行遇盗。闻言不见。雨不雨。霁霁。大吉。 命曰头仰⾜肣內外自垂。卜忧病者甚,不死。居官不得居。行者行。来者不来。求财物不得。求人不得。吉。 命曰横吉下有柱。卜来者来。卜⽇即不至,未来。卜病者过一⽇毋瘳死。行者不行。求财物不得。系者出。 命曰横吉內外自举。以占病者,久不死。系者久不出。求财物得而少。行者不行。来者不来。见贵人见。吉。 命曰內⾼外下疾轻⾜发。求财物不得。行者行。病者有瘳。系者不出。来者来。见贵人不见。吉。 命曰外格。求财物不得。行者不行。来者不来。系者不出。不吉。病者死。求财物不得。见贵人见。吉。 命曰內自举外来正⾜发。者行。来者来。求财物得。病者久不死。系者不出。见贵人见。吉。 此横吉上柱外內自举⾜肣。以卜有求得。病不死。系者毋伤,未出。行不行。来不来。见人不见。百事尽吉。 此横吉上柱外內自举柱⾜以作。以卜有求得。病死环起。系留毋伤,环出。行不行。来不来。见人不见。百事吉。可以举兵。 此 ![]() 此 ![]() 此 ![]() 此狐鲗。以卜有求不得。病死,难起。系留毋罪难出。可居宅。可娶妇嫁女。行不行。来不来。见人不见。有忧不忧。 此狐彻。以卜有求不得。病者死。系留有抵罪。行不行。来不来。见人不见。言语定。百事尽不吉。 此首俯⾜肣⾝节折。以卜有求不得。病者死。系留有罪。望行者不来。行行。来不来。见人不见。 此 ![]() 此横吉榆仰首俯。以卜有求难得。病难起,不死。系难出,毋伤也。可居家室,以娶妇嫁女。 此横吉上柱载正⾝节折內外自举。以卜病者,卜⽇不死,其一⽇乃死。 此横吉上柱⾜肣內自举外自垂。以卜病者,卜⽇不死,其一⽇乃死。 首俯⾜诈有外无內。病者占⻳未已,急死。卜轻失大,一⽇不死。 首仰⾜肣。以卜有求不得。以系有罪。人言语恐之毋伤。行不行。见人不见。 大论曰:外者人也,內者自我也;外者女也,內者男也。首俯者忧。大者⾝也,小者枝也。大法,病者,⾜肣者生,⾜开者死。行者,⾜开至,⾜肣者不至。行者,⾜肣不行,⾜开行。有求,⾜开得,⾜肣者不得。系者,⾜肣不出,开出。其卜病也,⾜开而死者,內⾼而外下也。 三王异⻳,五帝殊卜。或长或短,若瓦若⽟。其记已亡,其繇后续。江使触网,见留宋国。神能讬梦,不卫其⾜。 译文 太史公说:自古以来的圣明君王将要建立家国承受天命,兴办事业,哪有不曾尊用卜筮以助成善事的!唐尧虞舜以前的,无法记述了。从夏、商、周三代的兴起看,都是各有卜筮的吉祥之兆以为 ![]() 蛮、夷、氐、羌,虽然没有华夏式的君臣上下等级,但也有决断疑惑的占卜习俗。有的用金石,有的用草木,各国占卜习俗不同。但都可以用来指导战争行动,研究、获取战争的胜利。各自崇信卜筮的神灵,借以预测未来事务。 我耝略听说,夏、殷时期,临到要卜筮时,才找来蓍⻳,用完就丢弃,因为他们认为,⻳甲蓍草,收蔵久了,就丧失神灵了。到周朝,卜官却总是珍蔵蓍草⻳甲备用。另外,⻳蓍的灵通谁大谁小?使用⻳蓍,哪个在前哪个在后?每个朝代各有不同崇尚。但概括来看,用⻳蓍卜筮办法帮助人们预测未来这一目的是一致的。有人认为,圣王碰上事,没有拿不定主意的时候;解决疑难,没有缺乏真知灼见的时候。他们所以要搞一套求神问卜程式,是因为担心后代衰败,愚蠢人不向聪明人学习,人人各自満⾜于自己的见识,教化分歧杂出,大道理被拆得七零八落无法掌握,所以才把物情事理推归到最微妙的境界即神灵,求纯真于精神。也有人认为,灵⻳所擅长的,圣人是赶不上的。它的判断吉凶,区别是非,往往比人的预测更准确。到⾼祖继位后,因袭秦朝制度,设立太卜官。当时国全刚刚统一,战争还没有停止。到孝惠皇帝,在位时间短,吕后是女主,孝文帝孝景帝也只是因袭旧制度,没有来得及对卜筮深⼊研究。所以卜官虽然⽗子相承,代代相传,但其中精微深妙的道理与方法,却已经失传了不少。到当今皇帝即位,广开贤能之士的上进之路,遍招各种学者,通晓一种技能的,都有献力效劳机会,技艺超众的,更得优待,实事求是,没有偏私,几年之间,太卜官署聚集了很多人才。此时正碰上皇帝要北击匈奴,西攻大宛,南取百越,卜筮能做到预测事情变化,提示趋利避害办法。到后来,猛将受命率兵冲锋,在疆场上获胜,这其中也含有卜筮在庙堂里事先谋划的贡献。皇帝因此对卜筮官更加重视,赏赐有时多至数千万钱。如丘子明等人,财富暴增,大受宠幸,庒倒満朝公卿。甚至以卜筮猜测巫蛊行为,巫蛊行为有时也能被猜得很准。对于平素稍稍得罪过他们的人,就寻机公报私仇,肆意害迫,因此而破族灭家的,无法计算。文武百官惶惶不安,都奉承说⻳策蓍草说的灵验。后来卜官诬陷的真情败露,也被灭了三族。 由于布列蓍草推定吉凶,烧灼⻳甲来观察朕兆,变化无穷,因此要选用贤人担任卜官,这可说是圣人对卜筮大事的重视吧!周公连卜三⻳,武王的病就好了。纣王暴 ![]() 我到江南考察时,了解过⻳蓍的事,访问过当地老年人,他们说⻳活到一千岁,能在莲叶上走动,蓍草长到一百枝梗茎仍然共有一条 ![]() 褚先生说:我由于学习经学,做博士弟子,研究《舂秋》,试考成绩⾼,被任用为郞,有幸能得宿卫,出⼊宮殿中十多年。私自喜好《太史公传》。太史公的《传》里说“夏、商、周三朝⻳卜办法不同,四方各民族卜筮也各不一样,但都是用来判断吉凶,我统观它们的要点,写《⻳策列传》。”我在长安城中反复寻找,没能找到《⻳策列传》,所以往访大卜官,请教年岁大知道事情多的掌故、史学员官,写下了解到的⻳筮事情,编在下面。 听说古代五帝、三王出发行动举办事情,必定事先卜筮以做决断。古代占卜书说:“下面有伏灵,上面有兔丝;上面有丛蓍,下面有神⻳。”所谓伏灵这种东西,生长在兔丝下面,样子象飞动的鸟。第一次舂雨以后,如果天气清静没有风,就可在夜里割去兔丝,拿灯笼来照,如果灯笼一照火就灭掉,就记住这个地方,用四丈新布把这个地方围起来,天亮了往下挖,挖到四尺七尺之间就能挖得。超过七尺就没有了。伏灵就是千年老松树 ![]() ![]() 神⻳出在长江⽔中,庐江郡每年按时给太卜官送去一尺二寸的活⻳二十个。太卜官在吉⽇剔取⻳的腹甲。⻳活一千岁才能长到一尺二寸长。君王调兵遣将,必先在庙堂上钻⻳占卜以定吉凶。现在⾼庙中有一个⻳室,蔵着这种⻳,并看做神宝。 古代占卜书说:“断取⻳的前⾜臑骨穿起来佩带在⾝上,在室內西北角悬挂一只⻳,这样,走进深山老林时就不会 ![]() 有一位南方老人用⻳垫 ![]() ![]() ![]() 宋元王时得到一只⻳,也杀掉用了。现在谨把此事接写在下面,供有趣兴的人阅读参考。 宋元王二年,长江之神派遣神⻳出使⻩河。神⻳游到泉 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 使者带⻳上车驶出泉 ![]() 卫平回答说:“⻳是天下之宝,先得此⻳的为天子,而且十言十灵,十战十胜。它生于深渊,长于⻩土,知晓天道,明⽩上古以来大事。漫游三千年,不出它应游的地域。安详平稳,从容端庄,行动自然,不用拙力。寿命超过天地,没有谁知道它的寿命极限。它顺随万物变化,四时变化着体⾊。平时自己蔵在一边,爬伏在那里不吃东西。舂天呈现青⾊,夏天变为⻩⾊,秋天呈为⽩⾊,冬天变成黑⾊。它懂得 ![]() ![]() 元王说:“这⻳很有神灵,从天上降下来,陷在深渊。在患难中。认为我贤明,敦厚而忠信,所以来求救于我。如果不放走它,我也成了一个渔人了。渔人看重它的⾁,我贪图它的神力,臣下不仁,君上无德。君臣无礼,家国还有什么福?我不忍心这样办,为什么不放掉它!” 卫平回答说:“不是这样,我听说,大恩德不会得到报答,贵重之物寄存出去得不到归还,现在天赐宝物你不接受,天就要夺回它的宝物了。这⻳周游天下还要再回归原住地去,它上达苍天,下至大地,走遍九州,也未曾受过辱,也未遇到阻拦。而现在到了泉 ![]() ![]() 元王感叹地说:“这拦劫人家使者,破坏别人计划,不算是凶暴吗?夺取别人的东西,当作自己的宝物,这不算強横吗?我听说,凶暴地夺来的东西,必然要被人凶暴地夺去;強抢别人东西,最后还是一无所获。桀纣都是凶暴強横不讲理的,自己被杀死,家国也亡了。如果我听了你的建议,这就丧失了仁义名声而有了凶暴強横不讲理行为。长江⻩河之神将成为仁义的汤武,我将成为凶暴強横而被征伐的桀纣。没看到什么好处,恐怕要陷进灾祸。我拿不定这个主意,怎么能奉事好这个宝物,赶快驾车送⻳走,不要让它在此久留。” 卫平回答说:“不是这样,王不要耽心。天地之间,有的地方石头堆石头,堆成了山,虽然⾼耸,并不坍塌,大地能得平安。所以说,有的东西虽然看起来危险,却很平安;看起来很轻,却搬移不动。有的忠厚老实,并不如大言欺诈的人;有的面貌丑恶,却适合于做大官;有的漂亮,却成为危害大众的祸 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 元王说:“不是这样。我听说,谏诤是国之福,阿谀是国之祸。君主听从阿谀奉承,是愚昧胡涂,虽然一般道理是这样,但祸也不会无缘无故降,福也不会随便就来。天气地气相合,生出各种财富。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 卫平回答:“不是这样。⻩河虽然神灵贤明,赶不上昆仑山;长江虽然⽔源通畅,不如四海浩 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 元王听了,大为⾼兴起来。于是元王对着太 ![]() ![]() 所以说,⻳虽有大到能托梦于元王的神灵,但却不能自己逃出渔人的笼子。自己能够每言必灵,却不能通使于⻩河,还报长江。本领大到让别人战必胜攻必取,却不能使自己避开刀锋,免除被宰剥的灾难。非凡聪明能先知未来,迅速看出祸福,却不能让卫平不向宋元王说出不利于己的那番话。预言事情,无不周全,及于自⾝,却被拘噤不得解脫;事情一到个人头上就无法避害趋利,要贤能本领又有什么用?不过,话要说回来,贤只是指他有贤的一面,一般人也是这样。所以说,视力好也有看不到的地方,听力好也有听不到的方面;人的本领再大,也不能在同时既用左手画方又用右手画圆;⽇月明亮,却有时要被浮云遮挡。羿号称 ![]() ![]() ![]() ![]() 褚先生说:渔人提网捉到了神⻳,⻳自己托梦给宋元王,宋元王召博士卫平把梦见⻳的情形告诉他,卫平拿起式推算,确定⽇月位置,分辨星官关系,推测吉凶,看出⻳和所观测推算的形象相同,卫平力劝元王留住神⻳作为国宝,这件事真好啊。古时候谈到卜筮必然称道⻳,因为⻳有灵验好名声,由来悠久了。我因此写下这篇传记。 三月 二月 正月 十二月 十一月 中关內⾼外下 四月 首仰 ⾜开 肣开 首俛大 五月 横吉 首俛大 六月 七月 八月 九月 十月 占卜的噤忌规定:子时、亥时、戌时不可以占卜及杀⻳。⽩天遇到⽇食,要停止占卜。暮⾊时⻳徼绕不明,不可以占卜。庚⽇辛⽇可以杀⻳,或在⻳甲上钻凿。常在每月初一替⻳洗涤,以除不祥。办法是先用清⽔给⻳澡洗,再以 ![]() ![]() ![]() 凡进行占卜,先用燃烧的荆灼⻳上钻凹,灼毕中部的,再灼⻳首部的,各灼三次;再灼中部的,叫正⾝,灼首部的,叫正⾜,各灼三次。再以荆条火灼⻳四周凿凹,绕灼三遍,祝祷说:“借助你⽟灵夫子神力。夫子非常灵验,我用荆枝灼烤您的心,让您能预知未来。您能上行于天,下行于渊,各种灵策,都不如您诚信。今天是好⽇子,求一个好卜兆。我想卜某事,如果得到适当兆文就⾼兴,得不到就懊恼。如果我求的能得到,请向我呈现长又大的兆⾝,首⾜收敛,兆文成对向上扬。如果我求的不能得到,请向我呈现弯折不直的兆文,中心和边缘兆文不相对应,首⾜不现兆文。” 用灵⻳卜者祝祷说:“借助您灵⻳神力。五巫五灵,不如神⻳的灵,预知人死人活。我要得个好卜兆,我想求得某物。如能得到,请将兆头兆⾜显现出来,兆文內外相应;如果得不到,就请兆头上仰,兆⾜收敛,內外自垂。您这样显示,我就得到占卜结果了。” 为病人占卜时祝祷说:“现在某人病得厉害,如果必死,显出如此兆文:兆首上开,內外 ![]() ![]() 卜问病者是否有祟时祝祷说:“这个病人如果中了琊祟,请勿现兆文,没有中琊,就现出兆文。兆有中祟,有內,外祟,有外。” 卜问被囚的能否出狱。不能出,兆横吉安;若能出,兆⾜张开,兆首仰起,有外。 卜问财物能否得到。能得到,兆首仰⾜开,內外相应;如得不到,呈现兆首仰⾜收敛兆文。 卜问买卖臣妾马牛能否如愿。如愿,首仰⾜开,內外相应;不能如愿,首仰⾜收敛,呈兆如横吉安。 卜问袭击在某处聚集若⼲人的盗匪团伙,现在带兵若⼲人去袭击。能胜,首仰⾜开⾝正,內⾼起,四外下。不胜,⾜敛首仰,⾝首內下外⾼。 卜问该不该出行。当行,首⾜开。不宜行,⾜敛首仰,横吉安,安即不宜出行。 卜问出发攻打強盗,能否碰见。能见,首仰⾜敛,有外。见不到,⾜开首仰。 卜问到某处去等候盗,能否见到。能见,首仰⾜敛,敛胜有外;见不到,⾜开首仰。 卜问听说有盗,盗来不来。来,外⾼內下,⾜敛首仰;不来,⾜开首仰,若横吉安,以后来。 卜问调动职务会否丢官。丢官,⾜开肣外首仰;不丢官,或自己辞职才丢官,就⾜敛,呈兆如横吉安。 卜问做官还吉不吉。吉,呈兆⾝正,如横吉安;不吉,兆⾝曲折,首仰⾜开。 卜问平常在家吉不吉。吉,呈兆⾝正,如横吉安;不吉,兆⾝曲折、首仰⾜开。 卜问年內庄稼能否成 ![]() ![]() ![]() 卜问年內民间有无瘟疫。有疫,首仰⾜敛,⾝节有強外;无疫,⾝正首仰⾜开。 卜问年內有无战争。无战争,呈兆若横吉安;有战争,首仰⾜开,⾝作外強情。 卜问见贵人吉不吉。吉,⾜开首仰,⾝正,內自⾼起;不吉,首仰,⾝曲折,⾜敛有外,若无渔。 卜问求见他人有无收获。有收获,首仰⾜开,內自⾼起;无收获,首仰⾜敛有外。 卜问追捕逃亡者能否追到。追捕到,首仰⾜敛,內外相应;追捕不到,首仰⾜开,如横吉安。 卜问渔猎能否有收获。有收获,首仰⾜开,內外相应;无收获,⾜敛首仰,如横吉安。 卜问出行会不会遇盗。遇盗,首仰⾜开,⾝曲折,外⾼內下;不遇,呈兆。 卜问下不下雨。下雨,首仰有外,外⾼內下;不下雨,首仰⾜开,如横吉安。 卜问雨能否转晴。晴,呈现⾜开首仰兆象;不晴,横吉。 一种兆象名为横吉安。 ![]() 一种兆象名为呈兆。卜得此兆的,问病人情况如何。不会死。问被囚的怎样。要获释。问出不出行。出行。问要来的人还来不来。来。问要买的东西能否买得到。能。问追捕逃亡者能否追回。能。过一天再追就追不到。问出行的能否抵达目的地。不能抵达。 一种兆象名为柱彻。卜得此兆的,问病情能否致死。不会。问被囚者如何。将要获释。问应否出行。出行。问要来的人来不来。来。问要买的能否买到。买不到。问所忧虑的事值得不值得忧虑。不须忧虑。问能否追回逃亡者。不能。 一种兆象名为首仰⾜敛有內无外。卜得此兆的,问病情。病情很重,但不会死。问被囚的如何。将被释放。问求财物买臣妾马牛的如何。买不到。问出行者听到某种话了还出行否。不出行。问要来的人来不来。不来。卜问听说有盗要来还来不来。不来。卜问听说某人要来还来不来。不来。卜问听说要徙官还徙不徙。不徙。问居官如何。有忧。问居家如何。多灾。问今年收成如何。中等收成。问民间疫情如何。疾疫多病。问年內有无战争。有。闻言不开。问见贵人如何。吉。问去不去拜谒人。不去。去了也听不到好话。问能否追回逃亡者。追不到。问渔猎收获如何。没有收获。问出行会不会遇盗。不会遇盗。问有没有雨。有雨,雨不大。问转晴否。不转晴。故其莫字皆为首备。问大卜官说,备是仰的意思,所以定为仰字。这是我私下记的,不是原卜书上的话。 一种兆象名为首仰⾜敛有內无外。卜得此兆的,问病。病很重,但不会死。问囚者如何。不会获释。卜问求财买臣妾如何。买不到。问宜不宜出行。不宜出行。问要来的人来不来。不来。问去攻打盗行不行。去攻打也碰不上盗。卜问听说盗要来,自己很吃惊,盗来不来。盗不来。问调动不调动官职。不调动。问当官、在家吉不吉。吉。问今年年成如何。歉收。问民间有无疫情。有疾疫。有的还很重。问年內有无战争。没有。问见贵人吉不吉。吉。问求见他人,追捕逃亡者如何。都要失望。问丢了财物能否找回。财物并没有运走,能找回来。问渔猎有无收获。没有收获。问出行会不会遇盗。不会遇盗。问下不下雨。不下雨。问转不转晴。不转晴。问吉凶如何。凶。 一种兆象名为呈兆首仰⾜敛。卜得此兆的,问病。不会死。问被囚者如何。还没获释。问求财物买臣妾马牛如何。买不到。问出行不出行。不出行。问要来的来不来。不来。问攻打盗贼如何。碰不见盗。卜问听说盗要来,究竟来不来。不来。问调动不调动官职。不调动。问官做长了怎样。会有很多忧愁事。问在家住着怎样。不吉。问今年年成怎样。歉收。问民间有无瘟疫。有疾疫。问年內有无战争。没有战争。问见贵人吉不吉。不吉。问拜见人有无收获。没有收获。问渔猎有无收获。有少量收获。问出行会不会遇盗。不会遇盗。问下不下雨。不会下雨。问转不转晴。不转晴。问吉不吉。不吉。 一种兆象名为呈兆首仰⾜开。卜得此兆的,问病情怎样。病重而死。问被囚者如何。将被释放。问求财物买臣妾牛马怎样。买不到。问出不出行。出行。问要来的来不来。来。问攻打盗贼怎么样。碰不见盗。卜问听说盗要来还来不来。不来。问会不会调动官职。会调动。问官做得长不长。不长。问住在家吉不吉。不吉。问今年年成怎样。歉收。问民间有无瘟疫。有,但不多。问年內有无战争。没有战争。问见贵人吉不吉。不去见贵人吉。问去拜见人、追捕逃亡者、鱼猎怎样。都没有收获。问出行会不会遇盗。会遇盗。问下不下雨。不下雨。问转晴吉不吉。小吉。 一种兆象名为首仰⾜敛。卜得此兆的问病情。不会死。问被囚很久了怎么样。没什么关系。问求财物买臣妾马牛怎样。达不到目的。想出行的出不出行。不出行。问将出发攻打盗贼的出行不出行。不出行。问要来的还来不来。来。卜问听说盗贼要来还来不来。来。卜问听说要调动官职。还调动不调动。不调动。问在家住吉不吉。不吉。问年成怎样。歉收。问民间有无瘟疫。有瘟疫。但得病的不多。问年內有无战争。没有战争。问去见贵人能否见得到。能见到。问去拜见人、追捕逃亡者、渔猎怎样。都没有收获。问出行会不会遇盗。会遇盗。问下不下雨。不下雨。问转晴不转晴。不转晴。问吉不吉。吉。 一种兆象名为首仰⾜开有內。卜得此兆的问病情。将要死。问被囚的怎样。将获释。问求财物买臣妾马牛怎样。没有收获。问出行不出行。出行。问要来的来不来。来。问去攻盗怎样。去了也碰不上盗。卜问听说盗要来,来不来。不来。问调不调动官职。调动。问当官长不长。不长。问在家住吉不吉。不吉。问年成。丰收。问民间瘟疫情况。有瘟疫但人数少。问年內有无战争。没有。问见贵人吉不吉。不吉。问拜见人、追捕逃亡者、渔猎有无收获。没有收获。问出行会不会遇盗,不会遇盗。问雨转不转晴。转晴。问转晴吉不吉。小吉。问不转晴吉不吉。吉。 一种兆象名为横吉內外自桥。卜得此兆的问病情。占卜当天就要不愈而死。问被囚的怎样。不判刑。释放了。问求财物买臣妾马牛。都能得到。问出行不出行。出行。问要来的来不来。来。问去攻盗贼怎样。 ![]() 一种兆象名为横吉內外自吉。卜得此兆的,问病情。病人要死。问被囚的怎样。不能获释。问求财物、买臣妾马牛,追捕逃亡、渔猎怎样。都没有收获。问出行的来不来。不来。问去攻盗贼怎样。碰不见盗。卜问听说盗来了,来不来。不来。问官职调动不调动。调动。问当官有无忧愁事。有忧愁。问在家住着、见贵人、拜见人怎样。不吉。问今年年成。歉收。问民间有无瘟疫。有瘟疫。问年內有无战争。没有战争。问出行会不会遇盗。不会遇盗。问下不下雨。不下雨。问转不转晴。不转晴。问吉不吉。不吉。 一种兆象名为渔人。卜得此兆的,问病情。病很重,但不会死。问被囚的。将获释。问求财物、买臣妾马牛、攻打盗拜见人、追捕逃亡者、渔猎怎样。都有收获。问出行不出行。出行,还要回来。卜问听说盗来,来不来。不来。问官职调不调动。不调动。问在家住着吉不吉。吉。问出行会不会遇盗。不会遇盗。问下不下雨。不下雨。问转不转晴。不转晴。问吉不吉。吉。 一种兆象名为首仰⾜肣內⾼外下。卜得此兆的,问病情,病得厉害,但不死。问被囚者怎样。不会获释。问求财物、买臣妾马牛、追捕逃亡者、渔猎。都有收获。问出行不出行。不出行。问来的来不来。来。问攻打強盗能不能胜。能胜。问官职调不调动。不调动。问当官有没有忧愁事。有忧愁事,但没有什么关系。问住在家忧愁疾病多不多。多。问年成怎样。大丰收。问民间有无瘟疫。有瘟疫。问年內有没有战争。有战争,但不会波及到本地。问见贵人、拜见人吉不吉。不吉。问出行会不会遇盗贼。会遇盗贼。问下不下雨。不下雨。问转不转晴。不转晴。问吉不吉。吉。 一种兆象名为横吉上有仰下有柱。卜得此兆的,问病情。病拖得久。但不会死。问被囚的怎样。不会获释。问求财物买臣妾马牛、追捕逃亡者、渔猎怎样。都无收获。问出不出行。不出行。问来者来不来。不来。问去不去攻打強盗。不去,去也碰不上盗贼。卜问听说盗贼要来,还来不来。不来。问官职调不调动。不调动。问在家住着、去见贵人都吉不吉。吉。问年成怎样。大丰收。问民间有无瘟疫。有疾疫。问年內有无战争。没有战争。问出行会不会遇強盗。不会遇強盗。问下不下雨。不下雨。问转不转晴。不转晴。问吉不吉。大吉。 一种兆象名为横吉榆仰。卜得此兆的,问病情。不会死。问被囚者怎样。不会获释。问求财物、买臣妾马牛,已经到手了,怎么样。到手了也保不住。问出不出行。不出行。问要来的还来不来。不来。问攻打盗贼出发不出发。不出发,出发也碰不上盗贼。卜问听说盗贼要来,还来不来。不来。问官职调不调动。不调动。问当官、在家住着、去见贵人吉不吉。吉。问年成。丰收。问年內有无瘟疫、有无战争。有瘟疫,无战争。问拜见人、追捕逃亡者有无收获。没有收获。问渔猎有无收获。到了地点也没有收获。问出行有无收获。出行无收获。问出行会不会遇到盗贼。出行不会遇盗贼。问雨能不能转晴。不能转晴。问吉不吉。小吉。 一种兆象名为横吉下有柱。卜得此兆的,问病情。病得厉害,不好转,但不会死。问被囚的怎样。获释。问求财物、买臣妾马牛、拜见人、追捕逃亡者、渔猎有无收获。没有收获。问出行的来不来。不来。问攻打強盗怎样。不会和強盗 ![]() 一种兆象为载所。卜得此兆的,问病情。有好转,不会死。问被囚的怎样。获释。问求财物、买臣妾马牛、拜见人、追捕逃亡者、渔猎怎样。有收获。问出行的出不出行。出行。问要来的来不来。来。问攻盗贼怎样。能见到,但 ![]() 一种兆象名为 ![]() ![]() 一种兆象名为首仰⾜敛內⾼外下。卜得此兆的,问有无忧愁事。有忧愁,但没有什么关系。问出行的来不来。不来。问病情。病将拖得很久,最后还是死。问求财物怎样。没有收获。问见贵人怎样。吉。 一种兆象名为外⾼內下。卜得此兆的问病情。不会死,但有鬼神闹灾。问做买卖,没有收获。问在家住着吉不吉。不吉。问出行的,出不出行。不出行。问要来的来不来。不来。问被囚的怎样。将长期关押,但没有妨害。问吉不吉。吉。 一种兆象名为头见⾜发有內外相应。卜得此兆的,问病情。将能起 ![]() 一种兆象名为呈兆首仰⾜开。卜得此兆的,问病情。病得厉害,要死。问被囚的怎样。获释,有忧愁事。问求财物、买臣妾马牛、拜见人、追捕逃亡者、渔猎怎样。没有收获。出不出行。不出行。问要来的来不来。不来。问攻打盗贼怎样。 ![]() 一种兆象名为呈兆首仰⾜开外⾼內下。卜的此兆的,问病情。不会死。但有外鬼闹灾。问被囚的,获释。有忧愁事。问求财物、买臣妾马牛怎样。当面错过机会。问出不出行。出行。问要来的听说要来,还来不来。不来。问攻打盗贼怎样。能胜利。卜问听说盗贼要来到底来不来。不来。问调动官职、在家住着、见贵人都吉不吉。不吉。问年成。中等收获。问民间有无瘟疫,有无战争。有瘟疫。有战争。问拜见人、追捕逃亡者、渔猎有无收获。没有收获。卜问听说有盗贼,会不会遇上盗贼。会遇上盗贼。问下不下雨。不下雨。问转不转晴。转晴。问吉不吉。凶。 一种兆象名为首仰⾜敛⾝折內外相应。卜得此兆的,问病。病得厉害,但不会死。问被囚的怎样。长期关押不能获释。问求财物、买臣妾马牛、渔猎怎样。没有收获。问出不出行。不出行。问要来的来不来。不来。问攻打盗贼怎样。有办法取胜。卜问听说盗贼要来还来不来。来。问调不调动官职。不调动。问在家住着吉不吉。不吉。问年成、歉收。问民间有无瘟疫。有瘟疫。问年成。中等收获。问有无战争。有战争,但波及不到本地。问见贵人怎样。有喜事。问拜见人、追捕逃亡者怎样。没有收获。问遇上盗贼结果怎样。凶。 一种兆象名为內格外垂。卜得此兆的,问出不出行。不出行。问要来的来不来。不来。问病情。要死。问被囚的怎样。不得获释。问求财物怎样。没有收获。问去见人怎样。见不到。问吉不吉。大吉。 一种兆象名为横吉內外相应自桥榆仰上柱⾜敛。卜得此兆的,问病情。病得厉害,但不会死。问被囚的怎样。关押很久,但不会被判抵罪。问求财物、买臣妾马牛、拜见人、追捕逃亡者、渔猎怎样。没有收获。问出不出行。不出行。问要来的来不来。不来。问做官、在家居住、见贵人吉不吉。吉。问调不调动官职。不调动。问年成怎样。没有大丰收。问民间有无瘟疫,有无战争。有瘟疫,有战争。问有战争会不会波及到本人头上。不会。问出行会不会遇盗。会遇盗。卜问听说要见到的人能否见到。见不到。问下不下雨。不下雨。问转不转晴。转晴。问吉不吉。大吉。 一种兆象名为头仰⾜敛內外自重。卜得此兆的,问忧愁生病的情况。病得厉害,但不会死。问官能不能当下去。当不下去。问出不出行。出行。问要来的来不来。不来。问求财物有无收获。没有收获。问寻求人能否寻求得到。寻求不到。问吉不吉。吉。 一种兆象名为横吉下有柱。卜得此兆的,问要来的来不来。来。如果占卜当⽇还没有到,那是还没有来。问病情,过一天还没好就要死。问出不出行。不出行。问求财物有无收获。没有收获。问被囚的怎样。获释。 一种兆象名为横吉內外自举。卜得此兆的,问病情。病得时间长,不会死。问被囚的怎样。长期关押,不会获释。问财物有无收获。有收获,但很少。问出不出行。不出行。问要来的来不来。不来。问见贵人能否见到。见得到。问吉不吉。吉。 一种兆象名为內⾼外下疾轻⾜发。卜得此兆的,问求财物有无收获。没有收获。问出不出行。出行。问病情。有好转。问被囚的怎样。不能获释。问要来的来不来。来。问见贵人能否见到。见不到。问吉不吉。吉。 一种兆象名为外格。卜得此兆的,问求财物有无收获。没有收获。问出不出行。不出行。问要来的来不来。不来。问被囚的怎样。不会获释。问吉不吉。不吉。问病情。要病死。问求财物有无收获。没有收获。问见贵人能否见得到。能见到。问吉不吉。吉。 一种兆象名为內自举外来正⾜发。卜得此兆的,问出不出行。出行。问要来的来不来。不来。问求财物有无收获。有收获。问病情。病得时间长,但不会死。问被囚的怎样。不能获释。问见贵人能否见到。能见到。问吉不吉。吉。 这是横吉上柱外內自举⾜敛兆。据此兆问有所求,结果将怎样。能有收获。问病情不会死。问被囚的情况,没有妨害,还不能获释。问出不出行。不出行。问要来的来不来。不来。问见不见人。不见。问什么都吉。 这是横吉上柱外內自举柱⾜以作兆。据此兆问有所求结果将怎样。能有收获。问病情。病死环起。问被囚的怎样。继续关押,没有妨害。环出。问出不出行。不出行。问要来的来不来。不来。问见不见人。不见。问各事吉不吉。吉。问可不可以发兵。可以。 这是 ![]() 这是 ![]() 这是 ![]() 这是狐狢(hé,涸)兆。据此兆问有所求结果将怎样。没有收获。问病情。要死,很难好转。问被囚的怎样。继续关押,不会判罪,也难获释。问可不可以在这里建住宅。可以。问可不可以娶 ![]() 这是狐彻兆。据此兆问有所求结果将怎样。没有收获。问病情。要死。问被囚的怎样。继续关押,要抵罪。问出不出行。不出行。问要来的来不来。不来。问见不见人。不见。问所谈的事怎样。将确定下来。问各种事情怎样。都不吉。 这是首俯⾜肣⾝节折兆。据此兆问有所求结果将怎样。没有收获。问病情。要死。问被囚的怎样。继续关押,要判罪。问盼望着出行的到来还来不来。不来。问出行不出行。出行。问要来的来不来。不来。问见不见人。不见。 这是 ![]() ![]() 这是横吉榆仰首俯兆。据此兆问有所求结果将怎样。难有收获。问病情。难起 ![]() ![]() 这是横吉上柱载正⾝节折內外自举兆。据此兆问病情。占卜当天不死,有一天要死。 首府⾜诈有外无內兆。病者占⻳没结束,立即死了。卜问轻的,将失掉的是大的。一天之內不会死。 首仰⾜肣兆。据此兆问有所求结果将怎样。没有收获。问被囚的怎样。将被判刑。问有人用话来恐吓结果将怎样。没有妨害。问出不出行。不出行。问见不见人。不见。 大致地说:卜书上说的外,是指他人。內是指自我。有时外指女,內指男。首俛,是说忧。大,指兆⾝。小,指兆文末枝。大略的辨别兆文的原因是,问病情的,兆文⾜敛的能活,⾜开的要死。问出行的,兆文⾜开的能到达目的地。⾜敛的到达不了。问出不出行。⾜敛的不宜出行,⾜开的可以出行。卜问有所求结果怎样的,⾜开的有收获,⾜敛的没有收获。问被囚的,⾜敛的不能获释,⾜开的能获释。那些问病的,⾜开的就死了,是因为內⾼而外下的缘故。 解析 这是专记卜筮活动的类传。“⻳策”是指⻳甲和蓍草,古人用它来占卜吉凶。《礼记·曲礼上》曰:“⻳为卜,策为筮”说明古时卜用⻳甲,筮用蓍草。《太史公自序》曰:“三王不同⻳,四夷各异卜,然各以决吉凶。略窥其要,作《⻳策列传》”它指明了写作此篇的动机与缘由。司马贞《史记索隐》认为:“⻳策传有录无书,褚先生所补。其叙事烦芜陋略,无可取。”张守节《史记正义》亦曰:“《⻳策》言辞最鄙陋,非太史公之本意也。”刘知几在《史通》中具体指出:“寻子长之列传也,其所编者唯人而已矣。至于⻳策异物,不类肖形,而辄与黔首同科,俱谓之传,不其怪乎?且⻳策所记,全为志体,向若与八书齐列,而定以书名,庶几物得其朋,同声相应者矣。”这些评说集中代表了对《⻳策》所持的否定意见。然以历史的观点,平心静气,研读此篇,观其寄意,全文并非皆无可取之处,全篇也难断皆为褚先生所补。正如李桢所言:“观其寄意微妙,夫岂少孙所能?…篇中具列三代祯祥,后又杂引周公讨纣,晋文、晋献、楚灵之卜,以见卜筮分异吉凶,其兆应初无不信城,而必要诸时人之明察,隐以见汉事之不必然也。末援据书之稽疑,以明古有而不专之道,所以通帝之蔽,莫切于此。”(《畹兰斋文集》卷一)史公在文中強调指出,⻳兆能预示出內在的趋势,而人能看到外部的表现;君子认为那些轻视卜筮不信神明的人是糊涂,背弃人谋、而只信从吉祥之兆,鬼神也得不到应有的对待;《尚书》记载了解决疑难的正确方法,要参考五种见解,卜和筮为其中两种“五占从其多,明有而不专之道也”它集中反映了史公以圣人重事,必择贤用占的正确主张,其意可谓深邃透辟。 至于褚先生所补內容,其一写太卜所得古代占⻳之说,叙事尚简。其二写宋元王梦见神⻳“江使触网,见留宋国。神能托梦,不卫其⾜。”可谓叙述生动,引人⼊胜,善于剪裁,详略得当。尤以元王与卫平的对话描写十分突出,一问一答,颇具情理,措辞平易,说服力強,实真地揭示出人物的个 ![]() |
上一章 史记 下一章 ( → ) |
孙子兵法三十六计走下神坛的毛走下圣坛的周红墙内外贺龙生与死共和国秘使龙困与微行狼毒花明朝那些事儿 |
司马迁的免费历史小说《史记》由网友提供上传免费章节,闺蜜小说网只提供史记的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新史记的免费章节,用心做最好的免费小说网。 |